У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Семья моего мужа против развода (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Семья моего мужа против развода (СИ)

Автор
Жанр
О книге Семья моего мужа против развода (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Семья моего мужа против развода (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Читать полностью Семья моего мужа против развода (СИ)
Текст произведения «Семья моего мужа против развода (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я опираюсь спиной о кухонный шкаф, герцог так и стоит возле кресла, в котором сидел. Между нами, стол с тусклым светильником и не меньше трех метров по диагонали расстояние. В окошко за спиной мужчины стучатся крупные капли. Наверное, все розы в саду опадут после такой непогоды. Чайник начинает характерно шуметь, но воды я набрала прилично, поэтому ждать еще долго.
— Понятно…
Не знаю, что и сказать, жую губу.
— А! — вспоминаю. — Дать вам кусок мяса замороженного или что-то другое, из холодильного шкафа?
Удивленная реакция следует незамедлительно:
— Зачем?
— Ну как, вас же ударили, по лицу…
На мой вопрос так и нет ответа.
Я затихаю. Ну вот, так можно было бы дождаться в тишине еще большей неловкости, и герцог бы ушел, а теперь косвенно поднимается тема, которая и послужила причиной такой реакции Джареда.
— Ох, это…
Его светлость неловко трет рукой шею.
Что ж, новых обвинений в измене больше не сыплется на мою голову, уже прогресс.
— Я ни у кого утешения не искала. Говорю, чтобы вы знали.
Говорю и кусаю себя за язык.
— Ждала?
Плохо вижу в полумраке лицо Рейнарда, но как будто он улыбается. Должно быть, игра света и тени.
— Да, — сейчас главное не показать смущения. — Знаете, сколько дел у герцогини, чей му…герцог пропал без вести? Вы вернулись, хвала богам, теперь я вздохну с облегчением.
Чуть не сказала слово «муж» вслух! Пусть мы и женаты, у нас не такие отношения.
— Даже так?
Пожимаю плечами. Пусть что хочет, то и думает.
— Я вам верю, — говорит герцог, удивленно вскидываю голову: — Джаред никогда не бьет людей просто так. Если мой брат так сказал, значит это правда.
Хотя бы брату вы верите, — про себя думаю я.
— Зачем тогда все эти слова про опасения и сговор?
— Вспылил. Когда ты целый год проводишь вдали, кажется, не знаю, что весь мир против тебя что ли.
Повисает тишина.
Свистит чайник. Я отлипаю от шкафа и быстро спешу к плите. Заливаю кипятком заварник, по кухне сразу же распространяется аромат душистого травяного напитка. Нужно немного подождать пока цветы дадут все свои соки.
Его светлость наблюдает за мной, чувствую его взгляд. Он не уходит.
Через минуты три спрашиваю:
— Будете чай?
Рейнард кивает спустя пару секунд раздумий.







