У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Автор
Жанр
О книге Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Лерн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Читать полностью Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Текст произведения «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но ничего не случилось, и они расслабились.
- Дух Лютера Гилмора, ты здесь? – Карлос посмотрел в темноту пристальным взглядом. – Подай знак.
И тут раздался стук. Он прозвучал из-под стола, совсем рядом с нами. Тук-тук. Дамы охнули, Варежкина вытаращила глаза и простонала:
- Он действительно здесь?!
- Похоже на то, - ответил гранд, водя глазами по сторонам. – Лютер Гилмор, если это вы, постучите два раза. Если ответ “нет”, то один.
Тук-тук.
- Хорошо… Вы позволите задать вам вопрос?
Тук-тук.
- На острове «Седых бурь» есть что-то скрытое?
Тук-тук.
- Это сокровища?
- Тук-тук.
Все зашептались, поглядывая на нас, а потом вдова вдруг спросила:
- Лорд Гилмор, это вы убили свою жену?
И тут случилось нечто совершенно неожиданное.
- Я вижу силуэт! - воскликнула Лидуня, резко поднимаясь на ноги. – Он стоит в углу!
Варежкина потянула за собой скатерть, подсвечники упали, свечи покатились по столу, и все бросились тушить их. В комнате стало темно, как в могиле.
- Без паники.
Пламя сначала вспыхнуло в камине, а потом помощник Карлоса зажег свечи.
- Ох… мне кажется, я подвернула ногу… - Варежкина опустилась на стул, вцепившись в руку герцога. – Ох, как больно…
Где она умудрилась подвернуть ногу, оставалось только догадываться. Что-то здесь было нечисто.
- Сейчас вас отнесут в комнату, леди Гилмор. Донгэй, позови слуг, - распорядился гранд и, подойдя к Варежкиной, присел рядом.
- Очень болит нога, - ответила Лида, старательно изображая покалеченную. – Мне кажется, я не смогу встать на нее…
- Оставайтесь с сестрой у меня до утра, - предложил Карлос де ла Серда. – Чтобы не было разговоров, я также приглашаю вашу мачеху остаться в моем доме.
Я ожидала, что леди Дивелла сейчас закатит истерику, но она послушно закивала головой.
- Да, да… конечно…
Да она рада! В ее глазах появился восторг!
Пришли двое крепких слуг и потащили Варежкину прямо с креслом.
Лидуню уложили в кровать, принесли лед для ноги. Когда мы остались наедине, она прошептала:
- Ну, как тебе спектакль?
- Ты о ноге?
- Обо всем! – Варежкина захихикала. – Смотри!
Она подняла подол и достала из чулка ложку с длинной ручкой. Такими ложками за ужином ели десерт – мороженое со взбитыми сливками.











