У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— И что вы ему ответили?
Лили готова была поклясться, что Медфорд затаил дыхание. Она разгладила юбки.
— Вот почему я здесь. Я должна ответить на первое предложение о браке, прежде чем отвечу на второе.
Медфорд расправил плечи.
— И ваш ответ мне… «нет»?
Она смотрела на свои руки, мирно сложенные на коленях. Их покой так противоречил ее внутренней сумятице.
— Мне жаль, Джеймс. Так жаль. — Ком застрял у нее в горле.
— Вы впервые назвали меня Джеймсом, — мягко сказал он. — Вы сами это заметили?"
"Лили переплетала и сжимала пальцы.
— Пожалуйста, поверьте, я бы никогда умышленно не обидела вас. Но мы не любим друг друга. Вы знаете это. Я просто злоупотребляю вашей дружбой. И не могу позволить вам связать себя со мной навеки.
— Вы не должны объясняться передо мной, графиня, — покачал головой Медфорд. Он помолчал. — Или будущая маркиза? — Кривая полуулыбка появилась на его губах.
Лили снова вздрогнула.
— Я должна объясниться. Мне следовало ответить на ваше предложение в тот же день на загородном приеме у Аткинсонов.
— Вы рассматриваете предложение Колтона, так?
— Все очень запутано. Я не могу объяснить это вам, потому что… — Она заволновалась. — Я сама этого не понимаю.
Красивое лицо Медфорда застыло.
— Есть кое-что еще. — Лили на миг прикрыла глаза. — Джеймс, я… я не могу написать второй памфлет.
В уголках его глаз пробежали лучики-морщинки. Подавшись вперед, он сжал ее руку.
— Я знаю, Лили. Я понял это в тот момент, когда услышал сплетни, что вы вышли за него.
— Простите, — сказала она, опустив голову.
Медфорд встал и отошел от нее, заложив руки за спину.
— Я тревожусь за вас, Лили. На самом деле вы не знаете его. О нем ходят отвратительные слухи.
Она сглотнула.
— Я знаю. Он игрок. Я давно это знала.
Медфорд повернулся к ней и настойчиво посмотрел в глаза.
— Он играет сегодня на турнире. На большом незаконном турнире в трущобах. Ни один приличный джентльмен не ввяжется в такую игру. Его противник — некий тип по имени Гилберт Уинфри. Его считают главарем преступного мира.
Лили обхватила себя руками и медленно проговорила:
— Я знаю, что он играет на турнире. Остальное меня не удивляет.
Медфорд провел рукой по своим как всегда безукоризненно причесанным волосам.
— Такой жизни вы себе желаете? Такого мужа вы предпочли мне? — Мускул на его щеке подергивался.
— Джеймс, пожалуйста, — прошептала она, закрыв лицо руками.











