У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Лили закрыла глаза, заставляя себя задать вопрос, ответа на который не хотела знать.
— Ты любил ее?
— Нет. Но Джастина я люблю больше жизни.
— Что еще ты не рассказал мне, Девон? — всплеснула руками Лили.
Он повернулся и провел ладонями по ее рукам.
— Я понимаю твое огорчение, Лили, и расскажу тебе все, что ты хочешь знать, но это должно подождать.
— Я ждала достаточно, — покачала головой Лили.
Девон мягко сжал ее руки и посмотрел в глаза.
— Ты должна поверить мне на слово сегодня. Обещаю, что все объясню завтра.
Лили отпрянула и зашагала по комнате, снова скрестив руки.
— Ты уходишь? На этот турнир негодяев? Так?
— Медфорд тебе и это рассказал? — нахмурился Девон. — Да, я должен идти."
"Лили проглотила ком в горле. Слова Медфорда промелькнули в ее памяти: «Если вы выйдете за него, то снова станете вдовой быстрее, чем думаете… Он получит удар ножом».
Она повернулась к Девону, зная, что их будущее решается в следующую минуту.
— Девон, я не могу выйти за тебя, пока ты не пообещаешь, что больше не будешь играть, — дрожащим голосом сказала она.
Девон шумно выдохнул. Подойдя к ней, он провел подушечкой большого пальца по ее щеке.
— Лили, — прошептал он. — Этого обещания я дать не могу.
Лили зажмурилась. О Господи, она этого не переживет. Она любит его. Любит! И не может вынести мысли, что с ним что-нибудь случится… Она с ума сойдет, если выйдет за него и его потеряет. Нет, она не может любить этого мужчину и жить в постоянной тревоге.
Она кивком указала на дверь.
— Иди, если должен, — с разбитым сердцем прошептала она. — Но когда ты вернешься, меня здесь не будет. Я уезжаю в Нортумберленд.
Тон Девона был ровным и сдержанным, но в его темных глазах сверкали искры.
— Все не так, как кажется. Ты должна доверять мне.
Лили смаргивала грозившие пролиться слезы.
— Я не могу, — хрипло сказала она.
Щека Девона подергивалась.
— Почему, после того что случилось, ты не доверяешь мне?
Лили сжала руки так, что ногти впились в ладони.
— Ты все это время скрывал от меня своего сына. Какие еще тайны у тебя есть, Девон? Я не могу стать женой нищего картежника.
Девон остановился за ее спиной. Она всем свои существом ощущала его близость, желала его и ненавидела себя за это желание.
— Деньги для тебя главное? — глухо спросил он. — Тогда, похоже, мы оба должны делать то, что должны.
Слава Богу, Лили стояла к нему спиной, он не увидит навернувшиеся на ее глаза слезы.











