У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Во всяком случае, из-за разговоров о вас. Вы и ваш героизм были единственной темой разговора, и я не могла его больше вынести.
Колтон рассмеялся.
— Прошу извинить. Вы прибежали сюда и угодили прямо мне в руки.
Лили сглотнула. Молчание говорило красноречивее всяких слов.
Девон встал, подошел к буфету и налил бокал. Потом вернулся к дивану и подал бокал Лили.
Она покачала головой.
— Вы опять забыли, что я не пью?
Он повертел бокал.
— Я надеялся, что вы передумали."
"— Нет, — пожала плечами она.
Девон сверкнул улыбкой.
— Вы уверены? Это сделало бы дискуссию обо мне более приемлемой. Не говоря уж о моем обществе. Возьмите.
Лили вежливо взяла бокал и поставила его на столик рядом с креслом.
— Что до этого, прошу извинить за предположение, будто вы играли. А еще за грубость.
— Извинения приняты. — Колтон сел на диван лицом к ней, так близко, что его колени едва не задевали ее.
Лили кашлянула, но не отодвинулась.
— Но вам действительно не следует так много играть.
— Правда? И как именно много?
Лили не могла расшифровать выражение его лица.
— Честно говоря, совсем не надо. Это отвратительная наклонность.
— Согласен. Прошлой ночью я проиграл тысячу фунтов.
У Лили екнуло сердце. Тысячу фунтов? Проиграл? Она хвалила его за самоотверженный поступок по отношению к незнакомцу, а он играл, не далее как вчера ночью, и потерял солидную сумму. О, чего бы только она не сделала с тысячей фунтов! Слава Богу, Колтон напомнил ей, что он за тип. И ей следует хорошо это помнить.
— Вы считаете это смешным? Потерять столько денег в азартной игре?
— Нет, я думаю, это страшный позор.
Лили сжала кулак и считала до десяти. Нет смысла спорить с игроком. Она достаточно часто без всякой пользы умоляла отца и хорошо усвоила эту истину.
— Позор будет, когда вас посадят в долговую тюрьму.
— Без сомнения, вы будете вне себя от беспокойства, — фыркнул он.
— Вы всегда можете остановиться.
— Я определенно возьму ваши слова на заметку, графиня.
— Нет. Вы сделаете то, что пожелаете. И пожалуйста, перестаньте называть меня графиней.
— Это ведь ваш титул? И тяжко заработанный, насколько я представляю.
Лили потерла виски. У нее начиналась головная боль.
— Вы понятия не имеете, насколько тяжело, но я не расположена обсуждать это с вами.
Колтон отпил глоток из своего бокала.
— Хорошо, Лили. Когда-то мы называли друг друга по имени. Так что зовите меня Девоном.
Лили улыбнулась в темноте.











