У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен

Автор
О книге Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Княжина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Моя жизнь походила на сказочный сон, пока в ней не объявился Грегори Кольт. Опекун моего жениха и самый сильный маг-менталист Эррена. Хам и циничный мерзавец, имеющий зуб на всех женщин мира!И хоть лично я ему пока никакого ущерба не нанесла, Кольт уверен, что «пустая» девица из пансиона – неподходящая партия для его воспитанника. Но я упряма и от помолвки не откажусь. Буду стойко терпеть его нападки и жестокие шутки.Есть лишь одна смущающая проблема… С некоторых пор Кольт начал бесцеремонно вторгаться в мои сны. И этот кошмар никак не закончится!
Читать полностью Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Текст произведения «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Не спорьте, кивайте, – почувствовал мое возмущение, обернулся и погрозил пальцем. – Это не шутки, мисс Эштон. И старайтесь не смотреть ему в глаза.
– Хорошо, – махнула рукой.
Мужем так мужем. Хотя перспектива так себе. Да фьёр сразу поймет, что никакая я ему не жена, по тому, как недобро Грег на меня косится. Так, словно скорее придушить хочет, чем поцеловать.
– По городу пойдем быстро. От меня ни на шаг, понятно? – продолжал сыпать инструкциями, уводя нас все глубже в лес. – Все вопросы задавайте шепотом, с местными не разговаривайте.
Закатила глаза. Да поняла я! Не говорить, не смотреть, не думать. Желательно, не дышать.
Понятия не имела, что там такого страшного в поселении, но поджилки тряслись уже сейчас. Умеет Грег успокоить.
– И вот еще… – затормозил, сорвал что-то с земли и развернулся ко мне. В руке он сжимал несколько веточек с невзрачными желтыми цветками."
"Пока я с подозрением косилась на букет, Кольт принялся рассовывать растения по моим волосам и карманам.
– Местная мода? – повела носом, вбирая запах.
Букетик источал горьковато-сладкий аромат. Мне он не понравился, все мое существо сразу забастовало.
– Тракцинии тут носят только замужние дамы, – пояснил Кольт, распихивая по моему сарафану дурацкие цветочки.
Я стояла смирно, чуть прикрыв веки и ловя странные, волнующие ощущения от его прикосновений.
– Но самое ценное в них аромат.
– Так себе запах, – призналась, морща нос.
Понимала, что снова выглядела неблагодарной (а ведь не каждый день Кольт ко мне с цветами приходит), но ничего с собой не могла поделать. Пахли цветочки… дурно.
– Так и задумано, – пробурчал Грегори, заканчивая меня украшать. – Нам нужно отбить другой запах. Ваш собственный.
– Я что, пахну еще хуже? – ужаснулась сомнительному комплименту.
Даже рукав понюхала. Ну, не так уж и плохо. Или я привыкла.
– Пахнете вы хорошо, Софи, – он поднял на меня глаза. Нахмурился. – Вполне приятно. Временами слишком. Тракцинии должны замаскировать запах невинности.
– Чего?
– Мне повторить? – черная бровь недоуменно поползла на лоб.
Ладно, да, я не глухая. О чем временами сожалею.
– Она разве как-то пахнет? – недоверчиво прошептала, краснея в глубине души.






