У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Аферистка по призванию. Книга II» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Аферистка по призванию. Книга II

Автор
Жанр
О книге Аферистка по призванию. Книга II
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Аферистка по призванию. Книга II». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алина Углицкая). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Еще вчера Кира была простым офисным планктоном, без намека на личную жизнь. А сегодня — преступница номер один и брачная аферистка! Как выжить в чужом мире, где подобных ей преследуют по закону? Изменить внешность, выдать себя за знаменитую леди-детектива и по самые уши окунуться в тайны магического сыска!А там, глядишь, и личная жизнь потихоньку наладится…Особенно, если рядом крутится столько шикарных мужчин!
Читать полностью Аферистка по призванию. Книга II
Текст произведения «Аферистка по призванию. Книга II» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Высокая светловолосая женщина в юбке и блузке, украшенных узорами по оборотнической моде, о чем-то переговорила с полуэльфийкой у стойки, оглядела зал и, заметив Киру, решительно направилась к столику иномирянки:
— Добрый день, леди д’Анкур, рада встрече!
— Добрый день, госпожа Вольф, взаимно! — ответила Кира, вставая.
— О, сидите, сидите, прошу вас, без церемоний! — губы Лизаветы улыбались, но глаза смотрели серьезно и даже жестко. — Я заглянула на минутку, проверить, как тут идут дела.
— Да, нам сказали, что это ваше заведение.
Лизавета ещё раз улыбнулась и перевела взгляд на вампира:
— Князь, вас не затруднит заказать для меня чайник с чабрецом? И шоколадный торт! Здесь очень искусный кондитер!
Тот понимающе улыбнулся. Поцеловал Лизавете руку и отошел на другой конец зала.
— Леди Лоретта, — Лизавета вмиг стала серьезной, — прошу вас, будьте осторожны с князем! Вампиры весьма коварные существа.
ГЛАВА 18
— Благодарю за предупреждение, госпожа Вольф! — Кира постаралась ответить вежливо.
Она видела, что супруга префекта искренна в своем беспокойстве и не преследует никаких целей, кроме желания предостеречь.
Внезапно над головой притихших женщин раздался насмешливый голос Алистера:
— Понимаю, о чем вы, госпожа Лизавета, но ничуть не сожалею о сделанном.
— Причины настолько веские, что вы попытались убить меня и украсть артефакт? — Лизавета бросила на него гневный взгляд. — Даже придумать не могу, ради чего можно пойти на такое!
— Например, ради спасения своих детей, госпожа Вольф. Или скажете, что не убьете любого, если от этого будет зависеть жизнь вашей дочери или сыновей?
Князь стоял за ее спиной с насмешливым выражением на лице.
Супруга префекта насторожилась:
— Что вам пообещала герцогиня Леброн?
Вампир развел руками:
— Лекарство для моей дочери. Но, как вам прекрасно известно, я не выполнил задание, а потому не получил плату.
— А что вам нужно от леди Лоретты?
Он улыбнулся:
— То же самое. Лекарство, которое сможет спасти мою дочь.











