У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дракон по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дракон по обмену

Автор
Жанр
О книге Дракон по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дракон по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарина Ромм). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Читать полностью Дракон по обмену
Текст произведения «Дракон по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Даже если в них живут такие, как Родерик Сторвилл.
Вот поэтому и было все так хорошо целых два дня – я сосредоточилась и направила внимание на свою цель, на Стенфила Грраниса, молодого и красивого ректора. Все в полном соответствии с загаданным желанием.
Пока Стен провожал меня из трактирии до академии мы договорились на следующий день сходить на открытие первой осенней ярмарки, которая как раз начиналась в столице.
На ярмарку пойти, к сожалению, не удалось – неожиданно возникшие дела не дали моему ректору провести пол дня вне академии.
Выходили оттуда, договорившись называть друг друга по именам, на «ты», и держались за ручки, как влюбленные восьмиклассники.
У ворот академии так нежно прощались под пристальным взглядом моего друга Огурелла, что я чуть не прослезилась от умиления и надежды, что совсем скоро последует предложение руки и штампа в паспорте.
И если бы не резанувший клинком взгляд несносного Сторвилла, как раз в этот момент заехавшего в ворота на своей громадной лошади, свидание можно было назвать удачным на все сто процентов.
В общем, все было хо-ро-шо.
Ровно до момента, когда Делайя принесла эту дурацкую статью, где говорилось, что Родерик отменил помолвку.
Но еще хуже стало, когда я снова увидела его с той красивой блондинкой, которая висела на нем, как пиявка, и которой он улыбался с нежностью, которой я еще ни разу у него не видела.
И пусть красавица оказалась принцессой.
Вспомнив, что рядом со Сторвиллом мне делать нечего, я задрала подбородок. Стараясь подражать своей новой знакомой королевских кровей, до хруста выпрямила спину и налепила на лицо безразличие. А когда одуревшая от восторга Делайя ушла под ручку с принцессой, собрала в кулак свои нервы и пошла прочь.
– Лиззи, стоять. – прозвучало за спиной, и я угодила в его объятия. – Хватит бегать от меня.
Ну зачем он так? Ведь я всего лишь слабая женщина. Как мне быть твердой в своем решении думать о ректоре и возвращении домой, когда меня вот так обнимают? Зарываются носом в волосы и шумно, с удовольствием вдыхают."
"Как быть, если горячие руки настойчиво гладят по спине.









