У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дракон по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дракон по обмену

Автор
Жанр
О книге Дракон по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дракон по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарина Ромм). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Читать полностью Дракон по обмену
Текст произведения «Дракон по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ведьмочка кокетливо улыбнулась и шагнула вперед, закрывая собой упрямо смотрящую в сторону Лиззи.
– Господин Сторвилл. А мы вот…гуляем. Не хотите присоединиться к нам со своей дамой?
– Принцесса Танилания, позвольте представить вам магистра Елизавету Дворцову и магистра Делайю Орт. – церемонно обратился я к сестре.
Ведьмочка громко ахнула и торопливо присела в реверансе:
– Ваше высочество! Простите, что не сразу узнала вас. Мне очень, очень приятно с вами познакомиться! Это такая честь, так удивительно…
Ведьма еще что-то говорила, забыв и обо мне, и о своей подруге, сосредоточив все внимание на Тани – еще бы, с ней разговаривает настоящая принцесса правящего дома.
Пока ведьма продолжала лебезить перед сестрой, Лиззи стояла с прямой спиной и безучастным выражением лица, только раз быстро глянув на Тани и старательно отворачиваясь от меня.
– Магистр Орт, – в голосе Тани зазвучали дружелюбные нотки, – вы ведь ведьма? Так удачно, что нас познакомили – у меня есть несколько вопросов по зельям красоты.
Подхватив под руку онемевшую от радости ведьму, Тани кивнула нам с Лиззи:
– Магистр Дворцова, Родерик, надеюсь вы нас извините. – Тани незаметно подмигнула мне и решительно потянула ведьму в сторону, оставляя нас с Лиззи наедине.
– Лиззи, стоять! – рявкнул я, видя, что она собирается рвануть от меня. На всякий случай выстроил вокруг нас защитный кокон, и наконец, прижал ее к себе:
– Лиззи, хватит бегать от меня.
Хрупкие лопатки под моими ладонями напряглись, спина закаменела и ровный голос отчеканил:
– Убери руки, Родерик. Ты собираешься уничтожить мою репутацию, обнимая на виду у всей академии?
Совсем забыл, что она не видит защитные контуры. Что же, так даже интереснее.
– Если я тебя скомпрометирую, тебе придется выйти за меня замуж, Лиззи. – я крепче прижал ее к себе, зарываясь носом в одуряющий аромат золотистых волос. – Так и быть, я согласен.
– Прости, но у меня другие планы.
– У меня нет невесты с таким именем. Вернее, была, но я расторг помолвку… эм-м… дай-ка вспомнить сколько дней назад? Это произошло за пару дней моего приезда в академию. И тогда, в трактирии, я был абсолютно свободен от любых брачных обязательств."
"– Так что ты можешь спокойно меня компрометировать и брать в мужья.









