У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Агата Кристи
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
ГЛАВА 15
Наблюдательность не подвела Эркюля Пуаро. На столике у постели Линнет Дойл не было жемчуга.
Луизе Бурже велели посмотреть вещи Линнет. По ее докладу выходило, что все на своих местах. Пропал только жемчуг.
Когда они вышли из каюты, ожидавший стюард сказал, что завтрак подан им в курительную.
На палубе Рейс задержался и поглядел на воду.
– A-а, я вижу, вас посетила мысль, мой друг.
– Да. Когда Фанторп упомянул, что будто бы слышал какой-то всплеск, мне вдруг припомнилось, что я тоже проснулся ночью от какого-то всплеска.
– Вы действительно считаете это возможным? – раздумчиво спросил Пуаро.
Рейс пожал плечами:
– Просто предполагаю. В каюте миссис Дойл его нет. Уж как я его искал!
– Тем не менее, – сказал Пуаро, – невероятно, чтобы его выбросили за борт.
– Тогда где он?
Пуаро ответил в раздумье:
– Если его нет в каюте мадам Дойл, то, логически рассуждая, он может быть только в одном месте.
– Где же?
– В каюте мадемуазель де Бельфор.
Также задумавшись, Рейс сказал:
– Понятно...
Вдруг он встал.
– Ее сейчас нет в каюте. Может, пойти посмотреть?
Пуаро покачал головой:
– Не суетитесь, мой друг. Его могли еще не подложить.
– А если прямо сейчас устроить повальный обыск на пароходе?
– Так мы раскроем свои карты. Нам нужно работать очень осторожно. Наше положение очень деликатное. Давайте обсудим ситуацию за завтраком.
Рейс согласился. Они прошли в курительную комнату.
– У нас, – сказал Рейс, налив себе чашку кофе, – есть два ключика. Первый – исчезнувший жемчуг; второй – этот Флитвуд. Что касается жемчуга, то налицо вроде бы кража, но... не знаю, согласитесь ли вы со мной...
– Неподходящий момент для нее? – вставил Пуаро.
– Вот именно. Кража жемчуга в таких обстоятельствах влечет за собой обыск всех пассажиров и экипажа. Как рассчитывал похититель ускользнуть со своей добычей?
– Может, он сошел на берег и сунул нитку в какой-нибудь мусор.
"– Ночью по берегу ходит вахтенный.
– Значит, вариант не проходит. А может, убийство должно было отвлечь внимание от кражи? Нет, не годится, ни в какие ворота не лезет. А если допустить, что мадам Дойл проснулась и увидела вора?
– А вор ее застрелил? Но она спала, когда ее застрелили.
– Значит, тоже не проходит... Знаете, у меня есть мыслишка насчет жемчуга – хотя... нет, это невозможная вещь. Потому что жемчуг не должен исчезнуть, если моя мысль верна.










