У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Агата Кристи
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Надеюсь, он не очень злится на бедную девочку.
– На мадемуазель Жаклин? Совсем наоборот. Он полон тревоги за нее.
Пуаро повернулся к Тиму.
– Вот вам маленькая психологическая задача. Все время, пока мадемуазель Жаклин преследовала их, он рвал и метал; а теперь, когда она стреляла в него и опасно ранила – может, оставила хромым на всю жизнь, – весь его гнев улетучился. Вы можете это понять?
– Могу, – сказал Тим, задумавшись. – Думаю, что могу. В первом случае он чувствовал себя дураком.
Пуаро кивнул:
– Вы правы.
– А теперь... в известном смысле она себя поставила в дурацкое положение. Все к ней вяжутся, и он...
– Может великодушно простить ее, – договорила миссис Аллертон. – Мужчины такие дети!
– Глубоко неверное суждение, свойственное всем женщинам, – пробормотал Тим.
Пуаро улыбнулся. Потом он сказал Тиму:
– Скажите, кузина мадам Дойл, мисс Джоанна Саутвуд, чем-нибудь на нее похожа?"
"– Вы немного напутали, мосье Пуаро. Она наша кузина, а с Линнет она дружила.
– Ах, pardon – я ошибся. Ее имя часто попадается в светской хронике. Одно время я интересовался ею.
– С какой стати? – резко спросил Тим.
Оторвавшись от стула, Пуаро поклонился Жаклин де Бельфор, мимо них направлявшейся к своему столику. Ее щеки полыхали румянцем, глаза горели, она неровно дышала. Снова опустившись на стул, Пуаро, казалось, забыл вопрос Тима. Он проговорил едва слышно:
– Интересно, все ли молодые леди так же беспечны со своими драгоценностями, как мадам Дойл?
– Так это правда, что жемчуг украли? – спросила миссис Аллертон.
– Кто вам сказал, мадам?
– Фергюсон, – встрял Тим.
Пуаро строго кивнул:
– Совершенная правда.
– Вероятно, – волнуясь, сказала миссис Аллертон, – это повлечет массу неприятностей для всех нас. Тим так говорит.
Тим недобро взглянул на нее, но Пуаро уже повернулся к нему:
– A-а, вам, может, уже случалось сталкиваться с такими неприятностями? Вы бывали в доме, где произошло ограбление?
– Никогда не бывал, – сказал Тим.
– Ну как же, дорогой, ты был у Портарлингтона, когда украли брильянты у той кошмарной женщины.
– Мама, ты безнадежно путаешь все на свете. Я был там в тот вечер, когда обнаружилось, что на своей толстой шее она носила не бриллианты, а стразы. А подменили их, может, год назад. Вообще говоря, многие утверждали, что она сама подменила.
– Наверное, Джоанна это утверждала.
– Джоанны там не было.
– Но она хорошо знакома с теми людьми, и строить такие предположения очень в ее духе.










