У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог-упрямец» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог-упрямец

Автор
О книге Герцог-упрямец
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог-упрямец». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэдлин Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Читать полностью Герцог-упрямец
Текст произведения «Герцог-упрямец» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Всю дорогу наверх мисс Инграм смотрела по сторонам.
– Кто-то здесь все изменил, – бормотала она. – Прежние стенные панели выглядели гораздо приятнее.
– Не думаю, что вы здесь когда-нибудь бывали, – отозвалась мисс Маккаллум.
– Не бывала? Ну, полагаю, все гостиницы похожи одна на другую. Долго мы здесь проживем?
– Не знаю.
Может быть, день, а может, и неделю. Все зависело от Брентворта. А у нее, Девины, не было выбора. И если герцог не захочет взять ее куда-нибудь, куда, по ее мнению, ей следовало попасть, то придется нанимать какой-нибудь экипаж.
Когда они поднялись в отведенные им комнаты, Девина убедила себя в том, что Брентворт нарочно поселил ее здесь – чтобы лишить возможности узнать то, что ей необходимо. Может, они уже не враги, но никак не союзники.
Комнаты оказались почти роскошные. С прекрасной мебелью в просторной гостиной и трех спальнях. Как Брентворт и сказал, две из них выходили на небольшой огородик, где росло также несколько деревьев.
– Туда будет падать северный свет, – пояснила она. – Для чтения он лучше всего, потому что солнце не бьет в глаза.
Старушка наклонилась, чтобы взять свой саквояж, но слуга, опередив ее, проворно подхватил багаж пожилой дамы, отнес в комнату и начал распаковывать книги.
А Девина выбрала комнату с небольшой передней, протянувшейся вдоль внешней стены.
Она открыла окна, хотя погода стояла прохладная, и пододвинула к окну кресло, чтобы полюбоваться последними оставшимися растениями. Усевшись, надолго задумалась… В голову то и дело лезли воспоминания о соблазнявшем ее Брентворте.
Он не мог оставаться вечно на этой возвышенности, откуда был виден тот дом и горы в некотором отдалении. Не мог, однако даже не делал попыток развернуть коня и уехать отсюда.





