У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вновь резкий смех, преисполненный отчаяния и удивительного смирения, присущая лишь разрушенным душам, сорвался с губ Иоанна.
- Аж противно. – презрительно бросил царь, резко отстраняя свою руку от лица юноши.
На белоснежной коже остались следы крови.
Безмолвно Иоанн обошёл юношу со спины и обрушил свои руки ему на плечи.
Фёдор бросил короткий взгляд на выход, но верно, именно с того, что точно ведал – без воли на то царской не покинет он сих покоев.
- И как же ступаться с тобою? – спросил меж тем Иоанн себя ли, незримого гостя, чьё присутствие буквально стояло в воздухе – неведомо.
Да ясно было одно – не к Фёдору то вопрошал царь.
Басманов почуял, как Иоанн опускается рукой своей с плеча его. Лютый холод пробил юношу – он было порывался встать, да и одной руки владыки достаточно было, чтобы мёртвою хваткой удержать Басманова на месте.
С тем же мгновенным порывом царь выхватил нож из-за пояса юноши. Холодная сталь лизнула белоснежную шею, касаясь её ровно на столько, чтобы не пронзить этот драгоценный шёлк кожи.
Фёдор замер, затаив дыхание.
- Своею волей, - тихо произнёс Иоанн, подавшись едва ли не к самому уху юноши, - я учинил порядок на земле своей… И ныне вот такая… - лезвие дрогнуло, скользнув по шее, - нынче это большая милость. Ты не страшись, Феденька… Молви же мне, оказать тебе эту милость?
Юноша едва шевелился. Ведал он, каков ныне вес будет у каждого слова, молвленное им в эту ночь. Сталь вновь дрогнула, и тем всё переменилось.
Фёдор прикрыл глаза, отдав голову назад.
- Ежели вам то угодно. – произнёс Басманов, и, верно, Иоанн лишь по губам то мог то прочитать, ибо едва ли слышен был голос юноши.
- Ежели мне угодно?... – усмехнулся царь."
"Кинжал отстранился от шеи юноши. Фёдор вновь глубоко вздохнул, в тревоге переводя дыхание своё.
- У тебя, видать, как у пса – воли-то собственной и нет. – с презрением бросил царь.
- Хотите знать волю мою? – спросил юноша.
- Изволь-ка, Федь… - произнёс Иоанн, вновь описывая плавный жест в воздухе, да ныне оставил кинжал в руке своей.
Басманов поднялся с места своего, обернулся да опёрся коленом о сиденье. Руки юноши охладели, томимые страшными тревогами, но всяко Фёдор мог совладать с собою. Нежным жестом, в коем сочеталось премного трепетной нежности и ловкости, юноша обхватил лицо Иоанна.
Не успел юноша поддаться вперёд, как ощутил, что опора его точно выбита из-под него. То Иоанн откинул резко кресло от себя, а вместе с ним и Басманова.





