У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Юный Басманов резко метнулся в сторону, странно прихрамывая. Его встревоженный взгляд окинул прибрежную поросль, а в воде расходилось пятно крови.
Генрих спешно помог юному Басманову выйти из воды, придерживая его за плечо. Левая нога Фёдора была залита кровью.
- Да какого же чёрта ты напарываешься вечно, я понять не могу!? – выпалил Вяземский, спешно снимая свой пояс.
Чуть ниже колена виднелся глубокий укус змеи. Генрих бросился к своему седлу, отстегнул кожаную флягу с водкой. Наспех промыв рану, немец дал Вяземскому остановить кровь.
Подоспевшие на суматоху Алексей и Малюта молча глядели за сим, ведь, право, что ещё и поделать?
Пару мгновений опричники безмолвно переглядывались меж собой. Вяземский с дозволения немца допил водку, глядя на огромное чёрное пятно крови, выступившее на ткани.
- А ежели ядовитая? – вдруг спросил Фёдор, усмехаясь.
И тут же ощутил слабый подзатыльник.
- Не ядовитая. – упрямо заявил Алексей.
- Но здоровая мразь. – хмуро молвил Генрих, за что тоже отхватил подзатыльник.
- Тьфу вам обоим на язык! – ругнулся Басман-отец. – И бегом по коням!
…
- Не ядовитая. – твёрдо молвила Алёна, мотая головой.
- Уверена? – спросил Алексей, сидя подле сына.
Девушка уверенно кивнула.
- Не то бы, - Алёна обратилась к Фёдору, - уже несладко бы вам пришлось, Фёдор Алексеич.
Юноша облегчённо вздохнул, откидываясь назад.
- Славно, – вздохнул Алексей, похлопав сына по плечу.
Фёдор поднял взгляд на отца. Их взгляды ненадолго встретились.
Меж тем крестьянка собрала все лоскуты, испачкавшиеся в крови, и поспешила было наверх, как немец её перехватил, пущай и ненадолго.
Генрих приобнял Алёну за талию, привлекая девушку к себе, поцеловал её в висок. Коротко прошептал пару слов, верно, на прощание. Крестьянка согласно кивнула, и после того опричник отпустил её."
"Алёна спешно поднялась наверх по лестнице. Девушка единожды обернулась, поглядывая – не ступает ли кто за нею?
Заверившись, что нету нынче за ней преследования, девица направилась к неприметной двери, служившей подсобкой.
…
Солнце уже село, и за окном растекались мягкие сумерки.
Фёдор поднял взгляд на дверь, заслышав громкий стук. Знакомых три мощных удара возвестили юношу о том, кто стоит за дверью.
Юный Басманов отворил дверь, и вовсе не обознался – на пороге стоял его отец. Фёдор коротко кивнул, впуская Алексея в опочивальню.





