У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Царь-батюшка пригрозил нам в глотки свинец залить, коли проболтаемся, - признался Вяземский.
Фёдор кивнул, глядя пред собой, но тотчас же воротил на князя, прищурив взор.
- Нам? – повторил Басманов, - Кто ещё знал?
Афанасий улыбнулся, мотая головой.
- Да немец твой, Андрюшка, - бросил Вяземский, уж не найдя ничего, ради чего упрямиться да припираться нынче.
Фёдор вскинул голову вверх, да прицокнул с широкою улыбкой. Незлобно он мотнул головой, точно и впрямь причитал.
- Сука заморская… - пробормотал себе под нос Басманов.
Право, эта весть меньше всего прочего гложила душу Фёдора.
Вяземский сидел, молча пялясь на стол.
Небо за окном всё светлело.
- Что ж, - молвил Фёдор, пожав плечами.
Князь повёл головой, готовясь внимать Басманову.
- Верно, мне сего знать не должно, - произнёс младой опричник, - Так тому и быть. Буду и впредь в неведении. В самом деле, ни ты, ни Андрей не проболталися, за что ж вам попадать под гнев царский?
Вяземский, право, не ожидал того услышать, и даже замер на мгновение.
Когда Басманов поднялся со своего места, то же сделал и князь.
Вяземский проводил юношу, да пред тем, как расстаться, откланялся, положа руку на сердце.
Фёдор ответил коротким кивком, и, верно, мыслями был далёк отсюда.
…
Солнце занималось всё вольнее, всё величественнее. Злато лучей охватили небеса, и лились сквозь раскрытые окна в палаты царского дворца.
Трон был окутан истинным благолепным светом, когда Афанасий Вяземский предстал пред ним. Высокая фигура в царственном облачении стояла подле окна."
"Иоанн приметил слугу, и подозвал жестом, едва ли отводя взгляд от окна. Что-то премного занимало государя там, на залитом солнцем дворе.
Опричник подошёл ко владыке и склонился в почтенном поклоне. Иоанн указал на окно.
Вяземский пытался понять, что же так занимало владыку, не находя ничего примечательного в пыльной дороге да старом крестьянском мужичке, стоявшего посреди дороги в лохмотьях.
- Жажду узреть то, что зрит он, - молвил владыка, наблюдая за полудурком.
Вяземский невольно вскинул брови, и тихий выдох сошёл из груди опричника.





