У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Мои люди оно чё видали, - молвил Скуратов, разводя руками.
- М? – вопросительно кивнул Басманов.
- Видали, говорят, что Евдокия Старецкая среди нощи видалась с Бельским, - поведал Скуратов.
Басманов свёл брови.
- Видать, у девки ум за разум зашёл… - молвил Фёдор, - О чём она вообще думала?
- От чего не знаю, того не знаю, - развёл руками Малюта, - Да раз уж ты, Фёдор Алексеич, так удачно попался, от ты теперь и доложи царю эти вести – окажи милость.
…
Навалившиеся сугробы укрыли всё собою. Не было видно грани меж белым полотном да светло-серыми небесами.
Монастырские стены были заметены на треть.
В святую обитель прибыл гость под личиною бессребреника, и всем было ведомо и имя его, и сила его, и власть. Иоанна Васильевича проводили к келье отца Филиппа, и то боле походило на узницу.
Сам святой отец всё больше походил на бестелесного призрака, нежели на живого. Его руки, бледные и ослабленные, томились в оковах. Взгляд полнился светом, будто из другого мира.
С уст Иоанна сорвался короткий вздох.
- Отчего в моём сердце не поднимается ничего, глядя, как ты гибнешь здесь? – вопрошал царь, медленно расхаживая по келье.
Старец едва шевельнулся, и цепи отозвались страждущим звоном.
- Быть может, - молвил Иоанн, взирая на Филиппа, - оттого, что ты ведал о замысле Бельского? О том зле, что уготовил он, покуда я со своими верными слугами супротив латинов выступать ходил?
- Я не мог отвратить ничего, - тихо ответил Филипп, - Не могу и нынче.
Иоанн злобно усмехнулся, мотнув головой.
- Стало быть, - произнёс царь, едва разведя руками, - и я не отвращу той злобы, которое не я, но слуги мои, уж давно затаили на тебя.
…
Фёдор спешно спускался с каменной лестницы, спеша встретить государя.
Иоанн к тому времени уже отдал поводья кучеру. Подняв хмурый взгляд на Басманова, царь жестом велел следовать за ним.
Несколько минут они ступали по заснеженному двору, храня молчание. Наконец, Иоанн остановился, глядя в застывшую пустоту пред собой.
Фёдору был хорошо знаком этот взгляд, этот пустой, непоколебимый взгляд. Юному Басманову становилось не по себе, к этому нельзя было привыкнуть. Где-то в глубине души юноша боялся однажды самому увидеть то, что видит владыка.
Наконец, царь озвучил свой приговор, и Фёдора пуще прежнего пронял холод. Басманов поджал губы, внимая царскому указу.
- Словом и делом, мой царь, - молвил опричник, да поклонился, положа руку на сердце.





