У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Парень обернулся ко владыке, обхватив себя руками, и с тяжёлым вздохом сел на подоконник.
- Я повидался с Андреем, - молвил Фёдор, - Страшит меня мысль, что его не будет подле… Право, царе, он мне точно брат.
Едва то молвив, Басманов тотчас же проклял трижды свой поганый язык, и с тревогой взглянул на царя.
Иоанн сглотнул, и, сжав кулаки, едва мотнул головой. Фёдор зажал рот себе рукой, сведя брови, на душе сделалось так скверно, так погано.
Иоанн поднялся с кресла, и, проведя рукой по столу, медленной бесплотной тенью приблизился к юноше.
Басманов опустил взгляд, стыдясь своих слов, но царь приподнял подбородок юноши, и направил юношеский лик на себя.
Иоанн осторожно приобнял Басманова. Опричник тотчас же поднялся полностью, отвечая на эти объятия. Царь трепетно гладил Фёдора по плечам, покуда сам Басманов не знал, куда податься.
Преступные признания горели у юноши на языке, но он не посмел молвить не слова. Он пребольно прикусил губу и отстранился.
- Многие прегрешения я прощаю себе, - вздохнул Иоанн.
Фёдор опустился на сундук, упершись локтями на колени и сложив руки замком. Юноша повёл головой к своему владыке.
- И блуд, и пьянство, и гневливость паскудскую. Он, - Иоанн с горькой усмешкой махнул на окно, - Весь город вырезали, как собак – и мою душу ничуть не гложет.
Те слова молвил царь, опустя руку на грудь свою, и вновь горькая усмешка хрипло сошла с его уст."
"- Но ежели я не могу сберечь своего слугу – гнить мне в одной яме со всеми убиенными моей волей, - со злостным оскалом продолжил Иоанн, - В чём толк мой, ежели добрые слуги вверяют в руце мои и сердце, и душу, и телеса свои, а нету силы мне, чтобы оберечь их? Какая вера мне? Весь грех ваш на мне.
- Прошу, полно, - опустив взгляд, тихо взмолился Фёдор.
Слабый голос его дрожал.
Иоанн смолк, видя, как тяжко сделалось юноше от его слов.
- Прости же нам долги наше, якоже и мы оставляем должником нашим, - тихо прошептал царь, осеняя себя крестным знамением, и когда государь опустил взор на юношу, то плечи Басманова прерывисто дрожали.
…
Фёдор осторожно ступал перед собой, выставив руку вперёд. Тот жест малость помогал юноше идти вслепую. Мягкий шёлк ласково прильнул повязкой, скрывая очи от всякого света.
Слабым перезвоном отзывались золотые монеты под ногами.
Басманов ощутил, как руки Иоанна взяли его, и владыка вёл его за собой по сокровищнице.
- Не отпускай рук моих, - раздался тихий, спокойный голос царя.





