У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)

Автор
О книге Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джулия Куин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Вдохновленная многочисленными письмами читателей, интересовавшихся дальнейшей судьбой семьи Бриджертон, Дулия Куин решила написать восемь коротких историй из жизни своих героев по окончании их романов. И вот перед Вами "Бриджертоны:Вторые эпилоги "- ведь счастливых концов не бывает слишком много! Прочитав "Вторые эпилоги" Вы узнаете: что стало с бриллиантами, как Элоиза узнала о тайне Пенелопы, исполнилась ли заветная мечта Франчески, а также многое другое о семейной жизни героев любимой серии о Бриджертонах.
Читать полностью Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)
Текст произведения «Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- О, блестящий удар! – радостно вскрикнула Пенелопа, захлопав в ладоши.
- Я же сказал, никаких подбадриваний и аплодисментов, - прорычал Энтони. Хоть кто-нибудь в наши дни может следовать правилам?
- Даже для Саймона? – уточнила Пенелопа. – Я думала, это касается только Колина.
Энтони аккуратно установил свой шар.
- Шум отвлекает.
- Поскольку остальным это не мешает, - успокоил ее Колин, - подбадривай на здоровье, дорогая.
Но она сохраняла молчание, пока Энтони прицеливался. Его удар был даже более мощным, чем у герцога, и шар прокатился еще дальше.
- Хммм, как не повезло, - сказала Кейт.
Энтони развернулся и подозрительно уставился на нее.
- Что ты имеешь в виду? Это был великолепный удар.
- Ну да, но…
- С дороги, - приказал Колин, направляясь к стартовой позиции.
Энтони поймал взгляд жены:
- Что ты имела в виду?
- Ничего особенного, - небрежно проговорила Кейт, - только то, что там слегка грязно.
- Грязно? – Энтони устремил взгляд к своему шару, потом снова посмотрел на жену, потом опять на шар.
- Хммм… Нет.
Он снова посмотрел на жену. Его сводящую с ума, дьявольски изобретательную и напрашивающуюся-чтобы-ее-поскорее-посадили-под-замок жену.
- И каким же образом там стало грязно?
- Ну, возможно, не грязно…
- Не грязно, - повторил Энтони с гораздо большим терпением, чем она заслуживала.
- «Лужисто», возможно, будет более подходящим словом.
Он потерял дар речи.
- Лужисто? – Кейт слегка поморщилась. – Как из лужи можно было сделать наречие?
Энтони шагнул по направлению к жене.
- Что происходит? – повернувшись, спросила та.
Кейт высунула голову из-за ее спины и триумфально улыбнулась.
- Полагаю, он собирается меня убить.
- При таком количестве свидетелей? – уточнил Саймон.
- Каким образом, - потребовал ответа Энтони, - в разгар самой сухой на моей памяти весны появилась лужа?
Кейт послала ему еще одну из своих раздражающих улыбочек.
- Я пролила свой чай.
- В таком количестве?
Она пожала плечами.
- Я замерзла.
- Замерзла.
- И хотела пить.
- А также, очевидно, споткнулась, - вставил Саймон.
Энтони зло уставился на зятя.
- Ну, если ты действительно собираешься убить ее, - произнес Саймон, - ты не мог бы подождать, пока моя жена уйдет с твоего пути? – Он повернулся к Кейт. – Как ты узнала, где сделать лужу?
- Он такой предсказуемый, - ответила та.
Энтони стиснул пальцы и пристально посмотрел на ее горло.








