У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кольцо Ветра (ЛП)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кольцо Ветра (ЛП)

Автор
О книге Кольцо Ветра (ЛП)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кольцо Ветра (ЛП)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Крис Брэдфорд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Читать полностью Кольцо Ветра (ЛП)
Текст произведения «Кольцо Ветра (ЛП)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Слышался гром пушек и выстрелы мушкетов, вспышки озаряли небо, словно вдалеке была буря.
Секи-бунэ двигался дальше, ускоряясь, его мачта была сломана, но работали весла. А потому огромный шуинсен был медленнее. Череполикий приказал натянуть паруса, чтобы не дать кораблику одолеть их, надеясь, что матросы самураев устанут.
Они уходили все дальше и потеряли из виду других демонов ветра, не зная теперь, чем все закончилось. Но маяк ярко горел на горизонте, предупреждая об опасности в ночи.
Джек запоминал звезды и выстраивал по ним курс.
- Заряжайте пушку! – приказал Череполикий.
Тигр и Змееголовый едва успели уйти от града стрел. Секи-бунэ нападал, и демонам ветра пришлось переходить в защиту. Джек видел, как самураи вскидывают ружья и готовятся выпустить еще пули. Из шуинсена донесся гулкий взрыв. За ним последовал треск дерева и крики раненых. Но никто из самураев сильно не пострадал.
Демоны ветра ревели с вызовом. Ничто не могло их теперь остановить. Они украли настоящий корабль Сёгуна! Джек заметил вспышки корабля на горизонте. Он присмотрелся и заметил пять кораблей, что отплывали от острова, лунный свет мерцал на золотый раковинах на их белых парусах.
- СУИГУН НА ЮГЕ! – закричал Джек, понимая, что на зов маяка нашелся ответ.
Светало, а морские самураи приближались к ним.
- Это хорагаи, труба из раковины, - объяснила Ли Линг, все еще хлопоча над капитаном Курогумо. – Секи-бунэ передает наше положение патрулю.
Морских самураев было больше, они могли найти их.
- Мы не сбежим, - прорычал Тигр, глядя на преследователей.
Еще не посветлело, над морем поднимался холодок, но ветер был теплым.
- На север, - сказал Джек Череполикому.
- Там земля, - ответил тот, игнорируя предложение.
- И морской туман.
Череполикий расхохотался.
- Я думал, ты умеешь направлять, гайдзин. Мы ничего не увидим там!
- Верно, - ответил Джек. – Как и морские самураи.
Череполикий все понял, но не обрадовался."
"- Мы можем наткнуться на камни.






