У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Волшебные сады баронессы Гринвуд» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Волшебные сады баронессы Гринвуд

Автор
Жанр
О книге Волшебные сады баронессы Гринвуд
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Волшебные сады баронессы Гринвуд». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Рейнер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нервотрепательный развод, отвоеванная квартира, свобода, наконец! - все это испарилось без следа, когда я очнулась в другом мире. Вместо них я получила искалеченное тело, мужа-садиста и перспективу умереть второй раз в ближайшее время. Устраивает меня это? Стоит ли спрашивать! Тем более что моя предшественница оказалась хранительницей невероятной тайны.Теперь мне нужно вырваться из лап мучителя, освоиться и прижиться в новом мире, а еще я обязана как носительница магической крови восстановить уничтоженный род и дар, который когда-то преподнесло основателю рода местное божество. Задачка не из простых, но если хорошо постараться, я смогу вернуть людям этого мира кое-что очень ценное, что было утрачено по вине алчных завистников семьи, и восстановить родовое гнездо. Правда, большую часть того, что принадлежало баронству Гринвуд, за столько лет успели растащить ушлые соседи, но и я не лыком шита, чужого мне не надо, но свое не отдам! Так что, как говорится, кто не спрятался, я не виновата!
Читать полностью Волшебные сады баронессы Гринвуд
Текст произведения «Волшебные сады баронессы Гринвуд» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Верхний этаж был мансардным. Вокруг строения возвышался высокий забор, а у распахнутой калитки нас уже ожидал хозяин.
- Я привез к тебе баронессу Гринвуд дружище, леди и ее людям нужен постой на время ярмарки, - поприветствовал его мой провожатый. - Это мой старый друг, господин Риус, - представил он мужчину. - Он редко сдает комнаты, только во время ярмарки или каких-то эпохальных событий в столице, и обычно я сам привожу к нему постояльцев.
- Приятно познакомиться, господин Риус, - протянула я по привычке руку на земной манер.
- Ну что вы, леди, зовите меня просто Верн, - мою протянутую для рукопожатия ладонь перехватили и слегка коснулись поцелуем тыльной стороны.
Мда, сказывается отсутствие у меня опыта общения с представителями различных слоев населения. Надо восполнить этот пробел, учитель этикета нужен не только Алессии, но и мне. Хоть прежняя владелица тела и была обучена элементарным вещам, все же в высших кругах не вращалась, а мне со временем придется делать именно это.
- Мастер Гран сказал, у вас есть где хранить часть товара, если что-то не будет продано за день, чтобы не возить обратно на склад? - спросила я, когда мы вошли во двор.
- Да, леди, вон там есть сарай и навес, можно сложить туда, если понадобится. А сколько с вами будет человек? - поинтересовался хозяин дома.
Я прикинула. Всего нас девять, но по двое я на всякий случай буду каждый день и на ночь оставлять дежурить на складе, чтобы мы не лишились товара.
- Семь, то есть я и еще шесть работников, шесть взрослых мужчин.
- Понял, значит, три комнаты для экономии, верно? Спальни для слуг у нас нормального размера, не крошечные, так что двоим будет где разместиться. Хотя, думаю, сюда ваши работники будут приходить только чтобы отоспаться, - задумчиво потер подбородок мужчина. - А вас я поселю выше, вы на каком этаже предпочитаете - на мансардном или на втором?
- Если у вас есть хорошая комната в мансарде, тогда там, - всегда любила мансардные этажи в частных домах, если они с достаточно высоким потолком и хорошим дизайном, то это лучшие комнаты, по моему мнению.
Господин Верн провел меня на третий этаж. Ну что же, я угадала, здесь было очень уютно и мило. Натуральные материалы, красивая мебель, текстиль сдержанных расцветок. В общем, дом довольно зажиточного горожанина.
- Вот ваш ключ, леди Гринвуд.











