У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Автор
Жанр
О книге Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Адриана Дари). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Читать полностью Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Текст произведения «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Когда я прохожу мимо одной из палаток, внезапно с солдатами около входа, оттуда как раз выводят Виллению. Так вот, где ее держали.
Она замечает меня и останавливается. Я даже готовлюсь в случае чего использовать магию, но Вилления удивляет:
— Спасибо, — говорит она.
Я поднимаю брови. Неожиданный поворот. Солдат, который ее ведет, тянет дальше, но я прошу подождать.
— Я правда испугалась, — продолжает Вилления. — Когда я пугаюсь, у меня сила не работает, и все становится еще хуже. Спасибо.
— Да… пожалуйста, — отвечаю я.
— Я дура, просто отчаявшаяся дура, — всхлипывает она. — Хотела как лучше для себя, а теперь оказалась по уши в проблемах.
Вилления поднимает лицо к небу, пытаясь проморгаться, а потом кидается ко мне, но ее останавливает солдат.
— Пожалуйста, — бормочет она. — Пожалуйста, замолви за меня словечко перед Нортоном. Я знаю, что он тебя послушает. Видела, как он смотрит на тебя. Никогда на меня так не смотрел. Да чего там… Временная подстилка. А еще пыталась кому-то что-то доказать.
Я стою и не понимаю, что ей ответить. С одной стороны, у меня есть все причины на нее злиться: и в привороте подставила, и оскорбляла, и унижала. С другой, мне не доставляет никакого злорадного удовольствия смотреть на то, как Вилления передо мной унижается и умоляет.
— Я ничего не могу обещать, — пожимаю плечами. — Он генерал, и он решает.
— Просто… Просто поговори. Я готова что угодно сделать!
Невесело усмехаюсь.
— Ладно. Есть у меня к тебе одна просьба…
Вечер наступает неожиданно быстро: дел много, мыслей, особенно о Нортоне, еще больше. И они так и крутятся в голове, что не выкинешь. В таверне почти постоянно слышен стук молотков и разговоры солдат, которые ремонтируют что-то.
Обед и ужин проходят так же по принципу самообслуживания. Но ни Гор, ни генерал снова не появляются, поэтому я отправляю в этот раз Вальчека отнести им еду.
Интересно, это из-за пойманного орка? Они правда думают, что один несчастный пленник может переломить все? Хотя Нортону, наверное, лучше знать.
Ночь сгущается так, что без свечи уже и пальцев на вытянутой руке не видно. Я провожу около получаса, нервно ворочаясь в своей кровати.
Вроде бы все хорошо.











