У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Автор
Жанр
О книге Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Адриана Дари). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Читать полностью Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Текст произведения «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Если мне все равно не из чего выбрать, то почему бы не попробовать, — соглашаюсь я, и на том мы и останавливаемся.
Чуть позже я отношу ей горсть семечек, а, спустившись в кухню, встречаю там Нортона. Должна отметить, что даже несмотря на несколько бессонных ночей, генерал выглядит хорошо. Да, в глазах усталость, а черты лица немного заострились. Но его ледяные глаза все так же смотрят прямо в душу, а на губах играет ухмылка.
— Ты что, разогнал всех? — усмехаюсь я, опускаясь за один стол с ним.
Ни Орты, ни Анны, ни Вальчека.
— Всего лишь отпустил всех немного отдохнуть. Задержка обеда на час или на два моим ребятам критичной не будет, а вот для вас это хоть какая-то возможность глотнуть свежего воздуха.
— Как заботливо, — усмехаюсь я.
— Может, тоже пройдешься? — кивает он мне на выход.
— Прогоняешь? — удивленно поднимаю брови.
— Тебя? — рот Нортона искривляется в горькой усмешке. — Хотел бы — не смог.
Так… сейчас наш разговор уйдет в ту сторону, которая меня не устраивает.
— Что рассказали остальные пленные? — решаю спросить я.
Ну а что? Вдруг ответит?
— Ойлин был весьма в себе. Продал всех за обещание бессмертия и силы, — цедит сквозь зубы Нортон. — Мразь. Избалованная тварь, которая была готова пожертвовать всеми. Идиот не понимал только одного: бессмертие он нашел бы только на клинке орочьем.
Сжимаю перед собой кулаки. Я до последнего надеялась, что парень просто не в себе. Околдован или обдурен. Но чтобы вот так.
— А старуха Норн?
— Той пообещали кровь дракона, — говорит Нортон, а у меня волосы на затылке встают дыбом.
— Этот ритуал сломал ей жизнь…"
"— Я бы рад тебе сказать, что этот ритуал, как ты его назвала, абсолютное зло, — со вздохом произносит Нортон. — Но, к сожалению, это единственный найденный способ, чтобы спасти дракона при магическом истощении. Как и брак с девушкой из храмового списка, чтобы передать дар.
— Да почему? — вырывается у меня возмущенное.
Мне кажется, что Нортон должен разозлиться. Да и я сама знаю ответ: Ариелла все же не зря много читала про драконов. Потому что в этом мире нет дракониц.
— Если бы я знал, Айтина, — мягко отвечает Нортон. — Легенды рассказывают, что в нашем древнем мире драконы могли встретить свою истинную пару, ту, что становилась смыслом жизни. И именно она могла бы спасти дракона. Но… сейчас это всего лишь сказания.











