У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Автор
Жанр
О книге Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Адриана Дари). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Читать полностью Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Текст произведения «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Понятия не имею, что находит на меня, когда я заявляю Орте, что буду жить в таверне."
"Впрочем, я знаю: Айтину окружает слишком много вопросов и тайн, которые я обязан разгадать. Откуда она знала про нападение? Как оказалась рядом с бывшей служанкой моей жены? Что таится в ее прошлом и почему ей подвластна драконова ягода?
И эти вопросы проще всего решить, находясь рядом с ней. Особенно, учитывая, что это ей не по душе — а то, как поменялось ее выражение лица, я заметил.
Но больше всего меня смущает интуитивное ощущение, что она как-то связана с исчезновением моей жены.
И эту загадку я тоже решу.
— Отправь повара в таверну к Орте, — приказываю я Горвенцу, когда возвращаюсь в штаб.
— Так точно, — бьет кулаком в грудь капрал и собирается выйти из дома старосты деревни, где я всегда располагался вместе со штабом.
— Погоди, — останавливаю я его. — Тебе не кажется, что эта пришлая странная?
Горвенц останавливается и прежде чем ответить, сжимает кулаки.
— Ваше сиятельство, — капрал подбирает слова, и это очень заметно, — действительно, проще всего подумать, что это она шпионка. Но тут не укладывается пара моментов. Она появилась позже, чем начала утекать значимая информация. А еще… не стал бы разведчик так подставляться под атаки, как она. Вы же видели ее в сражении.
В том-то и дело, что видел. И этим она еще больше привлекает к себе внимание.
— И ты считаешь, что это снимает с нее подозрения? — выгибаю бровь, внимательно следя за реакцией Горвенца.
— Считаю, что женщины с такой судьбой достойны как минимум уважения.
— Судьбой?
Горвенц хмурится, как будто сказал больше, чем собирался. Значит, с ним Айтина поделилась? Цепляюсь за это его замечание, как будто тут что-то кроется важное для меня. Грон усмехается: он заметил что-то, чего не понял я.
— Договаривайте, капрал, — приказываю я.
— А вы считаете, что девушка, отдавшая свою честь дракону и из-за того вынужденная сбежать от мужа, не достойна уважения?
Глава 22
Жить он тут будет! А губозакатывательную машину ему не подарить?
Мне так и хотелось высказать это все своему недомужу, но я старательно сдерживалась, заправляя ему постель в комнате по соседству с моей.
— Айтина, — в дверь заглядывает Орта, — нам с поваром нужна твоя помощь. Пока что основной ингредиент — это тыква, а ты еще и пирог умудрилась Гору пообещать.











