У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бастард Императора. Том 7 (СИ)

Автор
Жанр
О книге Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бастард Императора. Том 7 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Юрьевич Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Читать полностью Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Текст произведения «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Всё же совсем недавно они были готовы убить каждого человека, как бы это не переросло во что-то большое…"
"Я шёл по практически пустынным коридорам, наблюдая, как Саша и Леонид носятся где-то впереди, устраняя всех на моём пути.
Вот им на пути попалась какая-то служанка, она сжалась, закрываясь подносом. Саша побежала к ней, но в последний момент всё же рванула в сторону. Вот только девушка убрала поднос и кинулась на Сашу с ножом, пытаясь нанести удар в спину.
Саша обернулась, схватила служанку за руку, вывернула её, оказавшись у неё за спиной, что-то прошептала девушке, затем резко дёрнула и та упала на пол, крича и хватаясь, по всей видимости за сломанную руку.
Похоже, что я зря сомневался в Этараксийцах. Их разум другой, более глубокий и гибкий, чем людской, поэтому и мыслят они гораздо быстрее.
Саша с Леонидом пропали из моего поля зрения, разделившись. Девушка побежала вверх по лестнице, а парень куда-то вниз. Заглядывая одним глазом в каждую комнату, я дошёл до лестницы. Ко мне тут же подбежала Саша.
— Глава, в кабинете главного никого нет. Как и его самого. Одна из служанок сказала, что он буквально недавно куда-то ушёл. Предполагаю, что сбежал, узнав о том, что мы идём.
На лестнице ниже послышался шум и показался Леонид.
— Глава, вам стоит на это взглянуть, — произнёс он.
Я кивнул.
— Саша, иди на выход. Чтобы точно никто не сбежал.
Девушка ответила кивком, и мы с Леонидом пошли вниз. Спустившись два пролёта, прошли по какому-то коридору и вышли к огромному тёмному, слабоосвещённому залу.
Мы оказались на балконе. Внизу располагались зрительские места, а также импровизированная арена в виде железной клетки, на которой в данный момент, почти нагишом, все в синяках, дрались две девушки, на потеху немногочисленной публики.
Глава 10
Откровение
Где-то в Японии
— Госпожа, к вам посетитель, — произнёс один из охранников Анны, выслушав доклад в наушник.
Девушка подняла взгляд от бумаг, посмотрела на него и спросила:
— И кто же это?
— Горо Окадо, один из младшей ветви.
Анна подпёрла щёку рукой, разглядывая его, а затем кивнула.
— Зови, выслушаем, что ему нужно.
Эйрлания, сидящая в углу в кресле качалке произнесла:
— Наверняка жаловаться будет, что мы им процент увеличили.
— Всё может быть, — усмехнулась Анна.
Через некоторое время дверь отворилась и в неё вошёл высокий японец в чёрных брюках, чёрном расстёгнутом пиджаке и в белой рубашке, расстёгнутой сверху.






