У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бастард Императора. Том 7 (СИ)

Автор
Жанр
О книге Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бастард Императора. Том 7 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Юрьевич Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Читать полностью Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Текст произведения «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Эйрлания отряхнула руку и прошла к столу.
— Я слышала краем уха, что у них там вроде какая-то подземная арена есть. Кто знает, что они там вытворяют, может всё же мне сходить разобраться?"
"Анна отрицательно помотала головой.
— Ты же знаешь, нам лучше оставаться в штабе. По данным разведки, за нами шпионит кто-то очень талантливый. Кто-то, кто даже не оставляет следов. Да и если вдруг какую-то границу прорвут, отсюда мы быстрее сможем сместиться к ней. Так что это подождёт. Я уверена, что многие из младших ветвей нечисты на руку, но если мы распалим наши силы — то только хуже сделаем.
* * *— Действуем, — произнеся это, я опёрся рукой о перилу и скакнул вниз.
Приземлившись между двумя выпившими телами, прикончил их молнией. На меня тут же посмотрело двое японцев, судя по всему, трезвые.
Вокруг них появились копья, которые те запустили в меня. Уклоняясь, подскочил к ним, одному нанося удар в висок, а другого пиная ногой в грудь. Японец полетел прямо в клетку. Влетев в прутья, вскрикнул и упал на каменный пол.
Гулкий звук, разнёсшийся от удара тела по металлу, заставил всех замолчать. Даже бой прекратился.
Бурные крики радости сменились криками боли. Люди вскакивали со своих мест и пытались атаковать, или же бежать, но Леонид настигал их.
Я же подошёл к клетке, напитал руку тёмной энергией и разрубил замок. Девушки, видя то, что происходит, тут же ринулись на выход. Причём одна подхватила под руку вторую, помогая ей ковылять.
— Спасибо… господин, — тихо произнесла одна из японок, которая помогала второй идти, когда они остановились рядом со мной.
— Вас тут только двое? — я огляделся.
— Нет, господин, другие в подвале.
— Веди, — мотнул я головой.
Девушка отпустила вторую японку, и пошла в сторону одного из коридоров. Последовал за ней, осматривая всё вокруг глазами императора.
Впереди показались две энергоструктуры, и японка неуверенно посмотрела на меня. Я прошёл вперёд, создал копьё молний и напитал конец тёмной энергией.
Два японца, увидев меня, собрались уже активировать техники, но я рванул вперёд, остановившись в конце и оставляя позади себя два падающих тела.
Впереди увидел решётки клеток. Проходя мимо них, разрубал замки копьём. Закончив, пошёл назад. Леонид уже успел со всеми разобраться.
— Глава, что делать с ними? — он кивков указал на толпящихся девушек. Всего их было около тридцати человек.
— Выводим на поверхность, а дальше они уже сами. Думаю, что разберутся, что им делать. Займись этим, — ответил я.






