У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тем не менее я не взял его фамилию, оставшись О’Бриенном. Эприкот приходится мне единоутробной сестрой. Выросла она в любви, ей никогда и ни в чём не отказывали. Да, не в семье аристократов, но в обеспеченной. И вот, став графом, я решил отправить её учиться, как полагается в заведение для юных леди. Но, то ли она у меня такая чувствительная, что не может не обращать внимания на шпильки других учениц, касающиеся её происхождения, то ли острый язычок самой Эприкот помеха в налаживании связей. Вот недавно она оттаскала какую-то девицу за косы, управляющая немедленно отписала мне, пришлось ехать, разбираться.
– Удалось всё уладить? – встревоженно уточнила Мэделин.
– Если проблему можно решить деньгам, то это не проблема, – улыбнулся Дин, сверкнув белыми зубами."
"Тут подали обед: тушёное мясо с овощами в глубоких тарелках, блюдо было щедро украшено мелко рубленой зеленью. Моего носа коснулся дивный аромат, желудок противно скукожился и я едва дождалась, когда все остальные возьмутся за вилки.
Ели в полной тишине, наслаждаясь вкусной едой и замечательной компанией, что сегодня собралась за одним столом.
– Мы уже взялись за обучение Рона, – ответил на вопрос графа дядюшка Пол. – Паренёк действительно всё схватывает на лету, обладает сильным характером. Пока с ним занимаюсь я или Моника, леди Грейси всё некогда, – улыбнулся он, глядя на меня, впрочем, я ничуть не смутилась.
– Дел очень много, дядюшка, – вздохнула я, – но ничего, скоро полегче станет, там и присоединюсь.
– А что за сёдла вы заказали у мастера Волша? – поинтересовался Харрисон.
– По договору с мистером Рори седло новой модели поступит в продажу только после первого заезда моего жеребца, – не отвела взор я.
– Не поделитесь, что именно вы там придумали? Может, расскажете мне после нашей женитьбы? – понизил он голос, чтобы его услышали только сидевшие за столом.
– Нет, – ответила я.
– Отчего же? – мужчина, сложив руки на своей широченной мускулистой груди, откинулся на спинку стула.
– Во-первых, с помощью седла я намереваюсь вас победить. Во-вторых, – деловито добавила я, – вы должны будете, как и все, купить моё с мистером Волшем изобретение. Скидочку, так уж и быть, по-родственному, сделаю.
Лица дорогих мне людей удивлённо вытянулись, даже мама не удержалась и ахнула. И только лишь Харрисон, помедлив, расхохотался, искренне, заразительно. Не прошло и пары мгновений, как остальные заулыбались в ответ.











