У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она почему-то думала, что должна старику что-то, хотя я бы с этим поспорил. Но молчал, поскольку видел, насколько для неё всё это важно. Старался поддерживать и не препятствовать, хотя прекрасно знал, какова глубина жестокости мира конного спорта, и чем рискую – здоровьем самой Грейси. Подлости на ипподроме было немерено.
Рон нагнал крайнюю лошадь, умело увернулся от плётки врага-жокея и помчался дальше. Зевс вихрем проносился мимо соперников, в итоге сравнявшись с фаворитами сегодняшней гонки.
– Боже! – ахнула Грейс, прижав к глазам бинокль, она внимательно следила за дракой, что вспыхнула между Роном и двумя другими наездниками.
– Думаю, не на того они напали, – спокойно возразил я, видя, как умело Рон ставит блоки, прикрывая глаза и голову. – Смотри! – в этот момент наш жокей резко нагнулся вперёд, буквально распластавшись на коне, одновременно с этим он треснул врага слева локтём под дых, а другой, не успевший вовремя сориентироваться, заехал своей плёткой по лицу ""соглядатая"".
Эта заминка дала возможность Зевсу вырваться вперёд, и теперь наш скакун возглавил забег.
– Победителем ""Саншир Стейкс"" становится Зе-е-евс! – огласил в рупор судья.
Крик толпы ненадолго оглушил. Народ бросился вперёд к ограждению, чтобы стать ближе к триумфаторам, бросить к их ногам цветы, при этом беспрерывно скандируя:
– Зевс! Зевс! Зевс!
Грейс прижалась ко мне, блестя счастливыми глазами.
– Простите, – из соседней ложи к нам обратился один из гостей, – Леди Харрисон, лорд Харрисон. А подскажите, что это за порода у вас такая чудная?
– Батлеровская скаковая, – улыбаясь ответила жена.
– Впервые слышу, – задумчиво потерев подбородок, глубокомысленно покивал мужчина. – А как вы смотрите на то, чтобы случить вашего Зевса с моей Звёздочкой? – хитро блестя глазами, спросил он.
– Выстраивайтесь в очередь, лорд Хоуп, – рассмеялся я в ответ, – и готовьте весьма внушительную сумму!
Вечером в узком кругу близких людей мы праздновали нашу победу.
"– Спасибо вам всем за поддержку! – сказала Грейси, поднимая бокал с вином. – Я так рада, что именно с вами меня свела судьба, лучшего и пожелать нельзя… Впереди столица империи и я планирую её покорить!
В дверь громко постучали, прерывая супругу.
– Прошу прощения, господа, у меня срочная новость! – Олав коротко извиняющееся поклонился. Капитан выглядел взволнованным и растерянным.











