У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Право первой ночи для повелителя драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Право первой ночи для повелителя драконов

Автор
Жанр
О книге Право первой ночи для повелителя драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Право первой ночи для повелителя драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Галлея Сандер-Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Читать полностью Право первой ночи для повелителя драконов
Текст произведения «Право первой ночи для повелителя драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Они такие белоснежные, – Ксю посмотрела на цветы. – Похожи на...
– На что? – полюбопытствовал мужчина, слегка сдав её пальцы.
– Я почему-то думала, смогу ли когда-нибудь надеть белое подвенечное платье... – призналась она. – Настоящее платье, а не эту робу, которую выдал Лиране Джерсис. В смысле, смогу ли его надеть именно я? Или мне теперь до конца дней своих придётся красть чужое тело...
– А ты знаешь, что свадебные одежды драконьего народа – красного цвета? – удивил её Янар, кажется, решив сменить тему, чтобы развеять избранницу.
– Правда? – решила поддаться она. – Я такое в индийских фильмах и китайских дорамах видела, там тоже свадебные одеяния красные.
– Где-где видела? – разумеется не понял дракон.
– Я тебе потом расскажу. Эх, жаль, что показать не смогу...
Ха, вот бы дракон удивился, вдруг оказавшись посреди шумного мегаполиса или перед огромным плазменным экраном телевизора. Хотя что-то типа магических зеркал, через которые видно собеседника, в Зерисе тоже есть. Такие вот удобные артефакты связи.
– А давай порепетируем, – неожиданно предложил Дартрейн.
– Порепетируем что? – не поняла Ксю.
– Нашу предстоящую свадьбу!
Эх, снова он об этом. А ведь она ещё ни на что не соглашалась. Да и плохая это примета, заранее свадебное платье надевать. Однако дракон, судя по всему, считал иначе, и их наряды вдруг изменились, превратившись в свободные одеяния тёмно-красного цвета, украшенные золотистой вышивкой в виде драконов и растительных орнаментов. У Ксю на лице была красная же вуаль, сквозь которую мир обрёл непривычные краски.
– Ну вот, теперь ты настоящая драконья невеста, – от мягкой улыбки повелителя могло бы растаять сердце даже самой неприступной красавицы, что уж говорить о Ксюше, которую потянуло к нему как магнитом. И плевать на его шрам, проглядывающий через волосы, особенно когда Ян так ласково смотрит."
"– Никогда не думала, что смогу оказаться на месте героинь этих дорам... – пробормотала она. – Но мне очень нравится. И ты тоже... к-кажется, нравишься. Я имела в виду.
– Ксения, ты ведь не принимаешь мою сдержанность за слабость? – голос Янара был немного охрипшим.
– Не принимаю, – качнула головой она. – Наоборот. Сегодня, когда Каяр... – Ксюшу передёрнуло.





