У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Алхимик из другого мира» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Алхимик из другого мира

О книге Алхимик из другого мира
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Алхимик из другого мира». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Александровна Захарова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Итак, программа минимум уже выполнена. Виру оплатила, косметику создала, от лишних килограмм избавилась. Вот только из подруг найдена пока одна, да и та проживает далековато от столицы. Да с личной жизнью не всё так просто. "Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает..." Но ничего страшного. И подругу найдем и подходящий транспорт «изобретем». А еще одному герцогу нос утрем, ибо нечего попаданок обижать. У нас фантазия богатая: отомстим с размахом!
Читать полностью Алхимик из другого мира
Текст произведения «Алхимик из другого мира» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
У меня получилось абстрагироваться от колющих взглядов окружающих, благодаря чему от вечера я получала истинное удовольствие. Берхард мог быть обворожительным, и я позволила себе поддаться его обаянию.
А после ужина герцог, отправив иллюзорного фантома в другую карету, проник под невидимостью в мой экипаж.
Услышав мой смешок, Берхард укоризненно на меня посмотрел.
- Я так никогда ещё не выкручивался, – заявил он, усаживаясь рядом со мной, а не напротив. - И это только для того, чтобы побыть с тобой наедине пару минут.
- Мне вам посочувствовать? – с иронией спросила я, состроив при этом невинные глазки. Герцог сделал вид, что задумался."
"- Достаточно будет просто сейчас не визжать, - заявил он, а в следующее усадил меня к себе на колени. Я, конечно, не закричала, но под дых ему зарядила локтем чувствительно. Берхард только выдохнул, а после спеленал каким-то заклинанием по рукам и ногам. – Тсс, Анют, – прошептал он на ухо, дыханием лаская чувствительную кожу. Я дернулась, стараясь игнорировать марш мурашек вниз по шее.
- Пусти, - прошипела я, стремительно протрезвев.
- Вот мы и перешли, наконец, на «ты», - усмехнувшись, заметил Берхард. Дотронулся до моего подбородка, заставляя посмотреть на него, и требовательно спросил. – Чего ты так испугалась?
- А при чем здесь испуг? – удивилась я, в то время как его пальцы заскользили по моей шее, повторяя путь мурашек.
В его глазах снова промелькнуло непонятное выражение, а в следующую секунду он меня поцеловал. Страстно, жадно, за гранью. Его ладонь зарылась в волосы на затылке, не давая мне отклониться. И самое противное, что желание это сделать у меня не было. Я даже не поняла, когда он развеял заклинания, просто в какой-то момент осознала что цепляюсь за воротник его рубашки, пытаясь прижаться к нему ещё сильнее.
Не знаю, сколько продлилось это сумасшествие, но Берхард отстранился первым. Замер, словно к чему-то прислушиваясь. Действительно, секунды назад раздался какой-то грохот, похожий на далекий гром.
- Мне надо идти, - с сожалением произнес мужчина, ссаживая меня обратно на сидение. Забывшись, он выглянул в окно, но тут же спрятался обратно. Выдохнув, я стремительно поднялась.
- Тогда до встречи, - попрощалась слабой улыбкой и вышла из кареты.








