У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Алхимик из другого мира» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Алхимик из другого мира

О книге Алхимик из другого мира
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Алхимик из другого мира». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Александровна Захарова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Итак, программа минимум уже выполнена. Виру оплатила, косметику создала, от лишних килограмм избавилась. Вот только из подруг найдена пока одна, да и та проживает далековато от столицы. Да с личной жизнью не всё так просто. "Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает..." Но ничего страшного. И подругу найдем и подходящий транспорт «изобретем». А еще одному герцогу нос утрем, ибо нечего попаданок обижать. У нас фантазия богатая: отомстим с размахом!
Читать полностью Алхимик из другого мира
Текст произведения «Алхимик из другого мира» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Посмотрела на ясное звездное небо и пожала плечами в легком недоумении.
Глава 16
Глава 16
Сны после такого свидания были провокационными. Так что проснулась я несколько дезориентированная. Скажем так, меня одолели желания из категории: и хочется и колется и мама не велит. Но я не собиралась им поддаваться. И усиленно убеждала себя в этом, пока завтракала и собиралась в Академии.
В карету забиралась с определенными ожиданиями. Но дверца хлопнула, а Берхард не появился. Выдохнула с легким разочарованием, собираясь сесть.
С возмущением взглянула в наглые синие глаза, но сказать мне ничего не дали. Берхард пленил мои губы весьма откровенным и чувственным поцелуем. Не смогла долго противиться и сама прильнула к нему. Вот только... если вчера мужчина все-таки был осмотрителен, то сейчас даже не пытался скрыть собственное желание. И как ни странно, это меня смутило. Уперлась руками ему в грудь, разрывая поцелуй.
- Доброе утро, - хрипло прошептал Берхард, зарываясь рукой в мои волосы. Усмехнулась и подняла взгляд.
- Доброе, - автоматически произнесла я, вглядываясь в его усталые глаза. – Что-то случилось?
Берхард криво усмехнулся.
- Случилось, - подтвердил он.- Карету, в которой вчера вечером уехал мой фантом, взорвали.
- Что? – шепотом переспросила я.
- Серьезно пострадали кучер и лакей. Саму карету разнесло в щепки, - продолжил герцог рассказ.
Прикусив губу, я отвела взгляд. Догадаться с кем именно он был, несложно. Как и о том, что сподвигло его на такую таинственность. И даже если бы это было неправда, слухи все равно бы пошли.
- Поэтому...- продолжил герцог, пленяя мою левую руку.
- А ты можешь сделать вид, что подозревал покушение, поэтому устроил преступникам ловушку? – спросила я, даже не думая противиться подарку. Берхард невесело рассмеялся.
- И при этом их не поймал? – уточнил он с иронией. Я поморщилась, признавая его правоту.








