У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кукла его высочества» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кукла его высочества

Автор
Жанр
О книге Кукла его высочества
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кукла его высочества». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эвелина Тень). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!
Читать полностью Кукла его высочества
Текст произведения «Кукла его высочества» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Приглушенный звук — практически неслышный шорох — словно послужил сигналом к нарушению тягостного ошеломленного молчания.
— Я не поняла, — пробормотала лийра Демонти, — принц назвал ее велийрой?!
— Мне тоже так показалось, — растерянно заметила лийра Марасте, поднимая с пола гребень и заменяя его на новый.
— Вам не показалось, — заявила дама Бри, старательно сохраняя невозмутимость.
— Но… почему?! — воскликнула лийра Демонти с недоумением и негодованием. — Велийра?
— Желаете потребовать объяснений у его высочества? — осведомилась лийра Бри, позволив себе в тоне лишь самый легкий намек на язвительность.
— Разумеется, нет, — пошла на попятный лийра Демонти. — Но… почему? Зачем? Это… неслыханно!
Дама Бри надменно-насмешливо изогнула бровь, перехватывая гребень из неловких рук лийры Марасте, и самолично занялась моей прической.
— Я тоже шокирована, — жалобно призналась юная Марасте. — Лийра Бри, прошу вас, что все это значит? Не мог его высочество оговориться?
— Сомневаюсь, — сказала лийра Бри, собирая мои локоны в высокий пучок и довольно уверенно закрепляя его шпильками с малюсенькими герционами.
— Лучше все равно не успеть, — философски сказала дама Бри, критически оценив результаты своих трудов. — И так уже на прием опоздали.
Она помолчала и решила ответить на вопросы придворных дам.
— Насколько я знаю его высочество, он делает это намеренно, — негромко произнесла фрейлина.
— И что, найдется такой дурак?! — со свойственной ей прямотой удивилась лийра Демонти, и дама Бри посмотрела на нее осуждающе, а юная Марасте смущенно закашлялась.
— Вот и увидим, — пожала плечами дама Бри и отошла от меня. — Лий… хм… велийра, вы выглядите великолепно и готовы предстать перед их величествами. — Она поклонилась мне и обратилась к товаркам: — Дамы, проводите велийру к большому тронному залу. Я забегу к себе сменить платье и присоединюсь к вам перед входом.
— Да, лийра Бри. — Фрейлины слаженно присели, и дама Бри поспешно покинула комнату.
Мы помолчали.
— Что ж, надо идти, — задумчиво молвила лийра Демонти и повернулась ко мне: — Велийра?
Она выделила мой новый титул тоном. В ее голосе не было и толики почтительности или уважения, наоборот, он так и сочился иронией и насмешливым недоумением. Что ж, я ее не винила. Я и сама была в ступоре. Принц назвал меня велийрой, и вряд ли случайно.





