У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Олег прикинул, как он будет выхватывать пистолет, если его сейчас раскусят…
— Он должен был привести нас в отряд Халида, но стал шахидом, и нам самим пришлось искать в этих горах отряды моджахедов. Три раза мы натыкались на неверных и даже убили двоих там, на дороге… — Олег махнул рукой в сторону Шатоя.
— Ты сказал, что был в отряде Муслима… — напомнил Вараев.
— Да, его мы встретили три дня назад, и он указал нам твои координаты. И вот мы пришли…
— Я не знаю никакого Муслима, — сказал Вараев.
Романов предупреждал Нартова, что чеченцы, боясь происков российской разведки, будут перепроверять сто раз, прежде чем поверят словам первого попавшегося человека.
Воцарилось молчание. Вараев свысока смотрел несколько мгновений на Нартова. Олег тихо спросил:
— Я могу рассчитывать на вашу помощь?
Вараев кивнул:
— Хорошо, я пришлю вам проводника. Где твои моджахеды?
— Здесь недалеко. В горах мы…
— Куда мне прислать своего проводника?
— Я его отведу… — сказал Олег.
— Нет, — помотал головой Ибрагим. — Он будет только утром. Ночью я его не буду никуда посылать."
"— Тогда пусть идет вверх по реке, — Олег показал направление рукой, — до овчарни. Там я его утром буду ждать.
— Хорошо, — кивнул Вараев. — Утром жди…
Он сказал все и повернулся, что бы уйти. Олег, для создания правдоподобности своего состояния, прокашлялся и сказал:
— Мы уже четыре дня ничего не ели… дайте покушать…
— Дайте ему… — бросил Вараев, и вышел.
Чеченцы тут же дали Олегу два больших лаваша и луковицу.
— Это все, чем я могу расплатиться за ваше гостеприимство…
Чеченец кивнул. Цена гранаты в чеченском селе Сельментаузен равнялась двум лепешкам и головке лука…
Вараев пошел к селу, а Олег пошел вниз по реке — так ему велел уходить из загона Романов, чтобы можно было отследить возможный хвост. Пройдя метров пятьсот, Олег свернул в гору и по косогору вернулся на место расположения группы.
— Сказал, что шесть воинов аллаха не жрали четыре дня…
Разведчики с аппетитом быстро съели угощение врага…
Романов отошел с Олегом в сторону:
— Как прошло?
— Все сказал, как и запланировали.
— Как он себя вел?
— Мне показалось, что он мне не поверил. Но сказал, что проводник утром придет…
— Понял, — кивнул Романов.








