У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Всё-таки ты стрелял тех детей чеченских?
— Да не было там никаких детей, — отозвался глухо Олег. — Там только духи были. И жена Ахмадова. Её к Бислану везли. Видать по женскому телу, гад, истосковался. А мы их всех там…
— Да и хрен с ними…
— Ну и, правда, что…"
"Окурки полетели красными огоньками в грязь, которая была везде…
Под утро Ирина не стала будить Олега, а просто оттянула на нем резинку трусов и вколола антибиотик. Олег спал как убитый и ничего не почувствовал.
Утром, после завтрака, в палату вошла Света.
— Здравствуй, Олег, — сказала Света. — Извини, что не пришла сразу — операции одна за другой и не могла вырваться… нет времени даже выспаться.
У Светы были красные от огромного недосыпа глаза. Но даже такие, они были прекрасны.
Олег застыл, глядя на нее. Вдруг вспомнил, как она рыдала в кафе, когда пришло известие о гибели Игоря… и вот она сама здесь.
— Здравствуй, Светлана, — отозвался Олег.
Он встал с койки и накинул теплый халат. Разговаривать с ней в присутствии остальных ему не хотелось, и они вышли на улицу. Олег отметил про себя, что испытывает перед Светой какое-то чувство неловкости, как будто школьник-третьеклассник трепещет обольщено перед своей возлюбленной… только какая к черту любовь, когда дома его ждет невеста?
— Ты же была в Моздоке… — сказал Олег.
— Переехала сюда. К вам ближе… — отозвалась Света.
Они шли по деревянному настилу, утопающему в непролазной грязи по проходу между рядами палаток. Шли бесцельно, лишь бы идти…
— А что, там было плохо?
— Нет. Там было очень даже не плохо. Там не было обстрелов, а здесь я уже знаю, что это такое…
— Ну а в чем же дело? — Олег не знал о чем с ней говорить, и тянул одну тему.
— Ты знаешь, у нас там была медсестра. Эльвира. Так вот она там сошла с ума…
— На самом деле?
— Да. Она была в том бою, в котором погиб мой Игорь.
— Ужас… — сказал Олег. Эльвира была для него абсолютно безразлична…
Они шли и шли просто так, в никуда…
— Как там наши мальчишки? — спросила Света. — Как там Лунин? Как Иванов?
— Нормально, — отозвался Олег, стараясь не сглазить устоявшееся состояние.








