У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Только людей в горах положить можем, идя невесть куда, без какой-либо поддержки…
— Так зачем выходить вообще?
— Приказ. Поиск всеми доступными средствами. Судя по формулировке полученной боевой задачи, на КП авиации, по всей видимости, район падения самолета известен с точностью до ста километров.
— Это же вся Чечня!
— Только её южная, горная, часть. Вот потому и выгоняют нас на поиск. Авось найдем. Будь уверен, аналогичные задачи получили все подразделения, находящиеся ""в районе падения самолета"".
— А то, что сунемся сейчас, не зная брода, — криво усмехнулся Олег. — Да положим народу своего…
— Запомни, сынок, жизнь солдата не стоит ничего. Тем более в нашей славной армии. Уж чего-чего, а мужика на Руси всегда хватало.
Пришел начальник штаба:
— На этих высотах заставы стояли, но пару недель назад были сняты, — доложил Шумов.
— Почему?
— Как мне объяснил начальник штаба сто восьмого полка, приказ на это им выдал штаб группировки, после ""анализа разведданных"". Якобы на этом направлении боевиков уже нет и смысла держать в горах роту, якобы тоже уже нет.
— Как будем поступать с этими ""радиоголосами""?
— Как только они выходят в эфир, по месту выхода — удар артиллерии, — сказал Олег. — А потом группу для досмотра.
Романов улыбнулся:
— Это само собой. Более дельные предложения есть?
Шумов и Нартов пожали плечами.
— Хорошо, тогда информация к размышлению: сегодня я получил от нашего оперативного офицера спецразведки разведуправления округа сведения, что из Грузии в Чечню вышла группа наемников — подготовленных специалистов.
— Это недалеко от нас… — сказал Олег.
— Думаешь, что они уже здесь? — спросил Шумов. — Вполне вероятно. Возможно, именно они и завалили самолет-разведчик.
— Я в этом убежден. Знаешь, почему?
— Почему? — спросил Игорь.
— Потому что осназ запеленговал три точки выхода в эфир. Посмотрите по карте — образуется практически равнобедренный треугольник. Если самолет входит в этот треугольник…
Игорь почесал затылок:
— Действительно! Если они профессионально подготовленные зенитчики, таким треугольником они создали ""огневой мешок"", откуда не вырвется ни один самолет…
— Точно.








