У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А суры из Корана у них как сигналы управления! — довершил свою мысль Романов.
— А ведь и правда, — сказал Олег. — Помните, когда я их разговоры переводил, мне наши штурмовики мешали слушать — ревели своими турбинами… то есть арабы говорили в тот момент, когда над ними летали самолеты!
— Вот и сложился пасьянс… — сказал Романов. — Завтра возьмемся за них…
— А если они уже ушли? — спросил Олег.
— Я бы на их месте не уходил, — сказал Романов и объяснил: — В этом районе сейчас будет активно работать спасательная авиация, и можно в раз завалить еще пару вертолетов… вот после этого уже можно уходить… они же профессионалы, они должны понимать это…
— Так почему же наш отряд ищет пилотов, которым уже всё в этом мире одинаково, а не занимается поиском зенитчиков? — спросил Олег.
— Я уже тебе объяснил, — усмехнулся подполковник. — Это от больных голов в руководстве.
Часа через три оба разведотряда вернулись ни с чем. Романов ушел к соседям в сорок пятый разведывательный десантный полк обсудить возможность совместного захвата зенитчиков.
Часа два вместе с Серебровым Олег вновь разговаривал с захваченным арабом. Сереброва интересовала схема проникновения араба на территорию Чечни и план выхода обратно. Араб отвечал на вопросы вроде правдиво, и мучить его не пришлось. После допроса Олег спустился в блиндаж. Там никого не было и, пользуясь случаем, Олег решил немного вздремнуть. Но, как только он закрыл глаза, как тут же послышался звук летящего вертолета.
Выскочив из блиндажа, Олег с замиранием сердца следил, как Ми-8мт заходит на посадочную площадку.
Обошлось и вертолет благополучно сел. Олег увидел, как из него вышли Кириллов с Градовым, и не спеша, таща две коробки, пошли к расположению отряда.
Минут двадцать Олег боролся с собой — зайти или не заходить к Саше в палатку. Потом встретил начмеда на ужине, но тот даже не взглянул в сторону Нартова и, поев, ушел в свою палатку.
Олег несколько раз прошел мимо палатки медицинской службы, надеясь встретить Кириллова как бы случайно, но тот не выходил, и через полчаса Олег решился войти к Саше в гости.
— Подумал, вот, чаю может выпьем… — сказал Олег с порога.
— Заходи… сейчас включу чайник…"
"Саша подмигнул своему санинструктору, и тот ушел за водой. Врач раскладывал по ящикам привезенные с госпитального аптечного склада медикаменты. Показал Олегу таблетки:
— Сиднокарб.








