У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Давно такие для вас хотел привезти…
— Что это?
— Стимулятор. Снимает сон и усталость, говоря простым языком.
— Хорошая штука… — подивился Нартов.
Но не за этим он сюда пришел…
— А вот еще хорошая вещь… — сказал Саша, показывая очередной препарат.
— А это что?
— Это повязка с металлизированным покрытием. Покрытие не дает бинту прилипнуть к ране.
— Мне такой не хватило в свое время… — усмехнулся Олег.
— Да, как там твоя рана? — Саша посмотрел на Олега как врач на больного. — Что-то я сразу не спросил…
— Да, нормально…
— Показывай.
Олег стал снимать с себя свитер. Пришел Вовка с водой. Залил чайник.
Саша начал рассматривать рану. Вовка тоже полез смотреть.
— Ну, вроде заживает, — протянул Кириллов. — Надо бы в госпиталь тебя свозить, да снимок сделать — как там кости твои срастаются…
— Нормально срастаются. Ем, как ты и прописал, кальцекс…
Нартов вопросительно посмотрел на врача. Саша выдержал взгляд и, усмехнувшись, сказал:
— Да понял я, что ты не за этим пришел…
— Я за этим пришел… — чуть смутился Олег.
— Ну мне-то не ври. По глазам вижу…
— А что? Так и заметно?
— Да от тебя любовью за километр несет… ох не дождется тебя твоя Оля!
— Причем здесь моя Оля? О чем ты вообще?
— Да ладно, Олег. Я все прекрасно понимаю. Меня ты не обманывай.
Вовка в углу палатки чуть слышно усмехнулся. Олег посмотрел на него. Закипел чайник.
— Чай готов… — сказал Саша.
Вовка подскочил к чайнику и быстро разлил по трем кружкам. Достал сахар, галеты. Пригласил к столу:
— Готово…
Олег отхлебнул горячего чая, чуть не ошпарив себе язык.
— Витю Данилова отправили в Ростов, — сказал Кириллов. — Жить будет. Пришел в сознание, говорят. Уже просится обратно в отряд.
— У него же глаза нет…
— И тем не менее…
— Вот человек… — восхитился своим сослуживцем Олег. — Вот молодец!
— Ему нужна очень дорогостоящая операция… — сказал Саша.
— И много надо? — спросил Олег.
— От десяти до сорока тысяч баксов… — отозвался Саша. — Только где взять такие деньги?
Нартов зло усмехнулся:
— Это мы можем…
— Ты о чем? — не понял его врач.
— О министерстве обороны.








