У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она подняла руки, чтобы ему было удобнее, повернулась…
— Нужно признать, богиня, что вы прекрасны…
— Да что вы такое говорите!
— Нет, это правда! Истинная правда!
— В таком случае я прощаю вам изучающие, глупые, юношеские взгляды…
Через пять минут они оделись и вышли на улицу. Было темно. Над несколькими палатками горели тусклые лампы. Небо было затянуто тучами и казалось, что вот-вот пойдет дождь…
— Как хорошо… — сказал Олег. — Давно мне не было так хорошо…
— И мне тоже… — сказала Света. — Пошли в палатку?
— Пошли…"
"В палатке горел свет, но Ира уже спала.
— Где ты меня спать уложишь? — спросил он Свету.
— Вот здесь, — Света указала на свою койку.
— А ты где будешь?
— Как где? Конечно, с тобой…
* * *В штабной палатке Олега встретил Романов.
— Мы проверили информацию, полученную от вестового Али и его проводника Калоева, — сказал командир отряда. — Местонахождение начальника особого отдела армии Ичкерии бригадного генерала Абу Мовсаева установлено.
Глава девятая
В блиндаже Олег застал сидящего на нарах Иванова, перед которым стоял боец из взвода хозяйственного обеспечения.
— Товарищ майор, разрешите мне пойти на боевое задание! — попросил боец.
— Я не расслышал, — ухмыльнулся ротный, ковыряясь спичкой в зубах.
— Товарищ майор, разрешите мне с вами пойти на боевое задание! — громче повторил Бардин.
— Я не расслышал… — Глеб повернулся на вошедшего, и кивнул: — Здорово, Олег. Ты, говорят, там своей невесте изменял?
— Здорово, Глеб. А ты без язвы не можешь?
— Просто завидую я тебе! Такую женщину отхватил!
Олег кивнул на бойца:
— Чего ему надо?
Иванов отмахнулся:
— Хочет на войну пойти.
— Зачем тебе это надо? — спросил Олег у солдата.
— Все ходят, а я постоянно у плиты поварю. Вернусь домой, что я буду своим друзьям рассказывать?
— Придумаешь, что ни будь… — посоветовал Олег. — Сиди, где сидится…
— Я так не могу, — боец посмотрел своими выразительными голубыми глазами на переводчика.
— Да хрен с тобой, — Глеб махнул рукой. — Возьму разок.








