У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сходишь с нами в горы, посмотришь, что это такое…
— Спасибо, товарищ майор, — радостно воскликнул Бардин. — Разрешите идти?
— Вали.
— Есть!
Рядовой выскочил из блиндажа.
— Видал? — спросил Иванов, кивнув вслед Бардину. — Что коллективное делает с индивидуальным?
— В смысле? — не понял Олег.
— Ведь Бардин наш — совсем не боевик, не то, что уркаганы из моей роты, а вот что с ним дух спецназовский делает! Ему стыдно возвращаться домой не поучаствовав в настоящих боевых операциях! А ведь я его брать в командировку не хотел и выгнал из роты в хозвзвод.
Глеб тоскливо посмотрел на Олега.
— Что, Дима вчера проставлялся? — спросил Нартов.
— Нет.
— А то я звонил с узла связи, так Лунин уже в ауте был…
— Он вчера на моем проставлении тренировался. Сказал, что без тебя проставляться не будет.
— Я ему сигарет привез…
— Что, только ему? — спросил Иванов.
— Конечно, же, нет…
Олег тут же вскрыл один из блоков и передал ротному пачку сигарет.
— Во как! Ну, спасибо, лейтенант, спасибо…
— Старший лейтенант!
— Старшим ты станешь тогда, когда проставишся…
— Говорят, к нам ""подсолнухи"" и ""альфа"" прилетают, — сказал Олег.
— Говорят… — отмахнулся Иванов. — Ты лучше расскажи, как там наши девочки?
— Нормально, — Олег пожал плечами. — Я с ними коньяк пил, лимоном закусывал…
— Реально отдохнул! Мне бы так…
— Я еще в бане был…
— Что? Не врешь?
— Честное слово!
— Вот это да! Вот тебе повезло-то! И, поди, спал у женщин в палатке? Да на чистых простынях?
— А то где же?
— Все, дальше я слушать не могу…
— И правильно! — рассмеялся Олег.
— Короче, — заключил Иванов. — Не зря съездил…
— Не зря… — подтвердил Олег. — Не зря…
Переодевшись, Нартов пошел в штабную палатку. Романов передал ему несколько документов на арабском языке, а так же на русском. Пояснил:
— Рота Юрьева ночью на выезде из Элистанжи реализовала засаду на УАЗик.








