У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Понял.
— Приступаем…
Сквозь кусты Олег в бинокль наблюдал за расположением лагеря боевиков. До ближайшей палатки было не более ста метров, и казалось, что находящиеся в них люди уже давно следят за переползаниями разведчиков, и только и ждут, чтобы открыть уничтожающий огонь. Непроизвольно Олег дышал через рот — так ему казалось, что его дыхание не будет услышано боевиками…
Лес местами вокруг палаток был вырублен, наверное, на дрова. Обзор от этого был только лучше…
— Увидел? — спросил Лунин.
— Да, — ответил тихо Олег.
— Смотри дальше палаток, метров пятьдесят. Под двойным деревом. Автоматный ствол торчит…
— Все, — Олег кивнул. — Вижу. Или спит, или притворяется…
— Теперь уже для него это без разницы, — усмехнулся Дима. — Его минуты сочтены…
Олег чувствовал по всему телу мелкую дрожь, но это уже не было страхом. Сейчас он действовал как отлаженный механизм, нацеленный на выполнение поставленной задачи. От того, как он будет сейчас работать, зависела жизнь многих его друзей, жизнь его собственная…
— Ну, с Богом… — Лунин перекрестился и ужом нырнув к земле, первым пополз в сторону палаток.
За ним сразу же двинулся Зайцев, надевший на себя ""лохматый камуфляж"". Олег, прицепив к руке на короткий шнур бесшумный АПСБ и закинув автомат за спину, пополз вслед за снайпером. За ним двинулось еще несколько разведчиков…
Ползти приходилось очень медленно, так как местность впереди была наполовину открытой, и прятаться можно было, только вжавшись максимально в невысокую траву.
Дима дополз до трех бревен, очевидно заготовленных на дрова, дождался Зайцева и Нартова, и подал знак оставшимся на полпути разведчикам, чтобы они затаились и ждали. До ближайшей палатки, в которой было замечено движение, оставалось не более десяти метров…
Олег лег на спину.
— Что-то говорят, — шепотом сказал Дима, указав кивком головы на палатку.
— Слышу, — так же шепотом отозвался Олег. — Кажется, двое.
— Двое, — подтвердил прапорщик.
Лунин три раза нажал на клавишу передачи своей радиостанции, тоном подавая условный сигнал, о том, что назначенный рубеж занял, к налету готов.








