У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Интересно, у них есть бодрствующая смена? — спросил Олег.
— Запросто, — кивнул майор. — Видишь, как у них тут все организовано… наверное, устав так же почитают, как и мы… ладно, отходим…
Вернувшись на позицию пулеметчика, Серебров поставил Швецу задачу:
— Сидите тихо здесь и ведете наблюдение. Сейчас я приведу сюда Воробьева, покажу ему лагерь. Нас услышите, никак не реагируйте, пока не подойдем метров на пять. Тихо стукнешь по дереву два раза. Я отвечу четыре. Понял?
— Так точно.
— Все, ждите… и не спать! Голову отверну.
— Есть.
— Все."
"Клименко чуть переместился, чтобы иметь лучший обзор. Установил пулемет на сошки, включил ночной прицел. Швец тоже выбрал позицию получше.
Серебров приподнялся, и полусогнутый, тихо двинулся прочь от лагеря. Олег двинулся следом.
На подходе Серебров связался с Воробьевым по рации:
— Слышишь, Воробей, это мы идем, не подстрелите…
— Понял, товарищ майор. Постараюсь…
Серебров связался с Романовым и доложил ему обстановку.
— Твое решение?
— Сейчас свожу туда всех, покажу, что и где, а под утро провожу налет.
— Мовсаев там?
— Это я установить не смог. В любом случае, через несколько часов узнаем…
— Рота Юрьева тремя группами в двух километрах от тебя. Может, задействуем его?
— Боюсь, что мы в такой кромешной тьме не найдем друг друга, а не дай Бог чего хуже — постреляем сами себя…
— Своими силами справишься?
— Думаю, что да. Выходить буду на север, утром мне нужны будут вертолеты и броня.
— Сейчас займусь. Что еще?
— Есть что-нибудь свежее по району?
— Да есть. Пять часов назад пехота обстреляла группу боевиков численностью три человека, которые шли в сторону твоего лагеря. Все трое ушли, возможно, один из них был ранен…
— Понял, что еще?
— Больше ничего.
— Куда, интересно, делась банда Ахмадова — ведь от нас человек десять ушло, не меньше… и сам Ахмадов тоже…
— Пока это не известно…
— Не хотелось, чтобы они вылезли на меня в самый не подходящий момент…
— Так может, двинуть к тебе роту Юрьева?
— Пусть сидят там, где сидят.
— Хорошо. Что еще?
— Пойду, свожу всех, покажу что где…
— Тогда до связи.
— До связи.
Романов отключился. Олег слышал весь разговор.
— Интересно, кто эти трое? — спросил Олег.
— Хотел бы и я знать.








