У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Обольстительница в бархате» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Обольстительница в бархате

Автор
О книге Обольстительница в бархате
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Обольстительница в бархате». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лоретта Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это было веселое пари, заключенное между Леони Нуаро — молодой владелицей модной мастерской, одевавшей дам из высшего общества Лондона, и безупречным Саймоном Блэром, маркизом Лисберном. По условиям этого пари Леони предстояло доказать, что новые наряды способны превратить кузину Саймона, некрасивую Глэдис Фэрфакс, в привлекательную особу, не знающую отбоя от поклонников. Ну а ставкой служила картина работы самого Боттичелли… Леони и не подозревала, что вся история с пари — лишь хитроумный план обольщения, задуманного Саймоном с первой же минуты, как он увидел очаровательную модистку на выставке живописи. Дело не в кузине и не в картине — маркиз просто хочет проводить с ней как можно больше времени…
Читать полностью Обольстительница в бархате
Текст произведения «Обольстительница в бархате» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ее никто не научил двигаться грациозно, поэтому походка у леди Глэдис мужская. И ее считают неженственной. И правит она, как мужчина. В прекрасном прогулочном наряде, да еще в присутствии красавицы-кузины рядом — вид у нее будет волнующий.
— Волнующий, как у кавалерии в атаке.
— А вон и она. Давайте-ка посмотрим.
Когда коляска леди Клары подъехала ближе, картина стала предельно ясной.
Несколько джентльменов верхом сопровождали экипаж с девушками, а мистер Бейтс, один из воздыхателей леди Клары, оживленно разговаривал с Глэдис.
Приученная контролировать свое выражение лица, Леони краем глаза наблюдала за лордом Лисберном.
Он тоже был сдержанным на демонстрацию чувств. Удивленно моргнул один раз, а потом его красивое лицо застыло, как у мраморной статуи.
Когда леди Глэдис оказалась совсем близко, Лисберн махнул ей рукой в знак приветствия.
Потом коляска проехала мимо, и маркиз оказался единственным, кто не повернул голову ей вслед. Казалось, Лисберн сконцентрировался на том, чтобы занять место в узком промежутке между экипажами, участвовавшими в сегодняшнем параде. На взгляд Леони, места тут совсем не было, но уже мгновение спустя их коляска пристроилась в общем потоке. За ними тянулся огромный хвост из экипажей тех, кто хотел хоть краешком глаза увидеть леди Глэдис Фэрфакс.
— Я думаю, вы проиграете пари, — сказала Леони.
Он рассмеялся.
— Не делайте преждевременных выводов. Да, я видел свиту из джентльменов. Да, Бейтс беседовал с Глэдис. Но все мужчины знают, что у Клары есть маленькая слабость — ее неуправляемая кузина. Поэтому, усиленно общаясь с Глэдис, они пытаются завоевать благосклонность Клары. А она держит их возле себя для вида или, скорее, из чувства безопасности. Чем их больше, тем безопаснее.
Внешне Леони только вскинула бровь.
Но в голове сразу же возникла мысль: «Как! Откуда он знает?»
За исключением мисс Нуаро и ее сестер ни у кого, даже самых близких леди Клары, не имелось ни малейшего представления о том, какую игру затеяла ее светлость. Юным леди не позволяется вести разгульную жизнь. Не то что молодым джентльменам.





