У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чужестранка в гареме» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чужестранка в гареме

Автор
О книге Чужестранка в гареме
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чужестранка в гареме». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Патриция Грассо). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Читать полностью Чужестранка в гареме
Текст произведения «Чужестранка в гареме» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Где мы? – спросила она, трогая ноющую челюсть. Граф Орчиони улыбнулся:
– Недалеко от Стамбула, принцесса.
Хедер почувствовала запах еды. В подвешенных над костром котелках что-то шипело.
– Где Хорек? – спросила она, рассмешив графа. – Спрятался в норке?
Подошел Фужер и рявкнул:
– Заткнись, шлюха!
Окинув взглядом окрестности, Хедер попыталась вычислить, где прячутся люди хорька. Видимо, несут вахту, подумала она, хотя вряд ли им это поможет. Все они ходячие трупы.
Она села и устремила на Фужера пронзительный зеленый взгляд.
– Ты мог бы умереть легко и быстро. Но за то, что посмел ударить меня, ты будешь умирать долго и мучительно.
Отойдя от нее, Фужер повернулся к Орчиони со словами:
– У нее ведьмины глаза.
– Бойся, Хорек, – проговорила Хедер куда более уверенно, чем ощущала себя. – Мой муж спасет меня и ребенка, которого я ношу.
– Ты беременна? – прорычал Фужер, наступая на нее.
– Не забывай, что я тебе говорил, – предупредил его граф Орчиони, помешивая содержимое котелка.
Фужер резко остановился и дальше не пошел.
– Ужинать до темноты – это так по-варварски, – пожаловался граф.
– Ночью разводить костер слишком опасно, – сказал Фужер.
Орчиони взглянул на него:
– Ты же сказал, что принц должен разыскать нас. По-моему, самый простой способ приманить кого-либо – это развести огонь.
– Я хочу знать о его приближении, дурак! – рявкнул Фужер.
– Это я дурак? – зарычал граф Орчиони, медленно поднимаясь.
– Прости меня. – Фужер поспешил изменить тон. – Следи за кипятком.
– Единственный умный человек среди нас – это Сассари, – пробормотал Орчиони. – Он поехал домой.
Неожиданно Хедер вскочила и бросилась бежать. Фужер мгновенно догнал ее, схватил за руку, развернул и швырнул на землю. Затем поднял ногу, намереваясь ударить ее в живот. Отчаяние придало Хедер силы, и она успела схватить его за ботинок. Фужер попытался стряхнуть ее, но потерял равновесие и тяжело рухнул на спину.
– Только посмей навредить моему ребенку, и ад покажется тебе раем, – пригрозила Хедер.
– Хорошо сказано, принцесса, – раздался голос позади них.
Граф Орчиони и Фужер вскочили на ноги. Хедер улыбнулась вновь прибывшему, ибо это был Султанов Пес с кинжалом.
– Нас двое против одного, – злорадно проговорил Фужер. – Ты готов умереть?
– Трус и сутенер не представляют реальной угрозы для мужчины, – сказал Халид.
– Взять его, – приказал Фужер графу.
– Нет, давай сам, – возразил Орчиони, – это ты желаешь ему смерти.
– Я жду, – сказал Халид.







