У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дольче вита по-русски» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дольче вита по-русски

Автор
О книге Дольче вита по-русски
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дольче вита по-русски». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Марина Серова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Такова доля частного детектива – все друзья и знакомые бегут к тебе со своими проблемами! Вот и парикмахерша попросила Татьяну Иванову помочь ее подруге Наталье, у которой муж Виктор недавно умер якобы от атипичного гриппа. Наталья подозревает, что его отравили – откуда в их городе взяться экзотическому вирусу? По ее словам, незадолго до смерти кто-то звонил Виктору с угрозами… От его сослуживца Татьяна узнала: Виктор отнюдь не хранил верность супруге, а мило проводил время с любовницей, и именно она угрожала рассказать обо всем ничего не подозревающей Наталье. На этом Иванова собиралась сворачивать расследование, как вдруг выяснилось: Виктор фигурирует в ее новом деле и любовные грехи тут совсем не при чем!..
Читать полностью Дольче вита по-русски
Текст произведения «Дольче вита по-русски» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Павел Сергеевич Грындин пришел на работу в половине девятого. Он выглядел спокойным, скорее даже безмятежным. Вероятно, его выходные удались на славу. Меня обуревало желание зайти в морг и посмотреть, как встретит начальника его подчиненный, но я не могла себе этого позволить. Все, на что я была способна, – это наблюдать за входом в морг со стороны. А наблюдать было за чем! Шильдиков вышел на свежий воздух и закурил. Судя по тому, как часто он затягивался, можно было догадаться, что его нервы на пределе.
Мне позвонил Кирьянов.
– Алло! – ответила я.
– Привет, Танюша! Как дела?
– Работаю.
– Понятно. А у меня, значит, такие новости. Я вчера во второй половине дня все-таки дозвонился до Степки Щеглова и озадачил его Грындиным. Степан аккуратно пообщался с консьержкой, которая как раз в ту ночь дежурила, и выяснил, что никуда Павел Сергеевич не отлучался.
– А практически, похоже, все так и было. Скоро я узнаю это наверняка. Я тут одно дельце замутила, мне бы его с тобой обсудить…
– Так в чем проблема?
– Не телефонный это разговор, к тому же я жду сигнала.
– Через полчаса у нас совещание, это примерно до обеда, затем я работаю с документами, но для тебя, так и быть, выкрою время.
– Знаешь, мне, скорее всего, твои люди понадобятся.
– Обсудим на месте, – сказал Кирьянов. – До встречи.
Я поняла, что к полковнику кто-то пришел, поэтому он и поспешил свернуть наш разговор.











