У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дольче вита по-русски» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дольче вита по-русски

Автор
О книге Дольче вита по-русски
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дольче вита по-русски». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Марина Серова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Такова доля частного детектива – все друзья и знакомые бегут к тебе со своими проблемами! Вот и парикмахерша попросила Татьяну Иванову помочь ее подруге Наталье, у которой муж Виктор недавно умер якобы от атипичного гриппа. Наталья подозревает, что его отравили – откуда в их городе взяться экзотическому вирусу? По ее словам, незадолго до смерти кто-то звонил Виктору с угрозами… От его сослуживца Татьяна узнала: Виктор отнюдь не хранил верность супруге, а мило проводил время с любовницей, и именно она угрожала рассказать обо всем ничего не подозревающей Наталье. На этом Иванова собиралась сворачивать расследование, как вдруг выяснилось: Виктор фигурирует в ее новом деле и любовные грехи тут совсем не при чем!..
Читать полностью Дольче вита по-русски
Текст произведения «Дольче вита по-русски» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тем временем я заметила, что Шильдиков вновь вышел покурить, причем не один, а вместе со студентами. В его мирке произошли неожиданные перемены. Теперь он выглядел вполне уверенным в себе и, кажется, даже травил байки наивным начинающим медикам. Во всяком случае, зеленая молодежь слушала его с упоением. Я смотрела на эту картинку, периодически выглядывая из-за угла терапевтического корпуса, и не верила своим глазам. Быстро же, однако, Шура обрел прежнее душевное равновесие! А мне-то казалось, что чем ближе срок, отведенный ему шантажистом для принятия решения, тем меньше спокойствия сохранится на душе у этого жуликоватого патологоанатома.
Глава 14
– Привет! – бросила я, входя в кабинет Кирьянова.
– Здорово, – ответил он. – Ты, я вижу, сегодня на подъеме?
– Да, наконец-то мое расследование сдвинулось с мертвой точки."
"– Поздравляю. В каком же направлении оно двигается?
– К финишу, разумеется.
– Ну это понятно, а если поподробнее?
Я рассказала о реакции Шильдикова на письмо, которое он вчера получил через моего посыльного.
– Понимаешь, я таким образом уже проверяла одного человека, которого подозревала моя клиентка. Тот воспринял послание как чей-то прикол. Не то, что Шура!
– Значит, все-таки драгоценности зашили в жмурика, а потом тело выкрали и распотрошили?! – Полковник брезгливо поморщился. – Это надо же – до такого додуматься! Высшая степень цинизма! И где же теперь труп?
– Наверное, его закопали где-нибудь в безлюдном месте.
– Но ведь члены этой шайки не могли не понимать, что покойника начнут искать? Будь вдова адекватной женщиной, она бы сразу к нам прибежала.
– Значит, овчинка стоила выделки. Во сколько ювелир Нежинский оценивает свой золотой гарнитур?
– Я точно не помню, но там шестизначное число.
– Ну вот! Неужели ты думаешь, что Грындин смирился бы с тем, что драгоценности, которые он успел подержать в руках, окажутся похороненными навечно?
– Значит, ты считаешь, что идейный вдохновитель всего этого – Павел Сергеевич, а Шура – простой исполнитель?
– Да, и не он один, конечно.











