У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Донна Роза (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Донна Роза (СИ)

Автор
Жанр
О книге Донна Роза (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Донна Роза (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Читать полностью Донна Роза (СИ)
Текст произведения «Донна Роза (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
С вами так просто общаться.
- Спасибо, - искренне улыбнулась ему. - Что же, есть у нас работа. Её много. Не будем откладывать в долгий ящик, хочу, чтобы к завтрашнему вечеру здесь было пусто. Разве что стол поставь и пару стульев принеси.
- Будет сделано, госпожа. С утра схожу в море, может, в этот раз повезёт и каракатиц выловлю, - он ещё что-то бурчал, возясь среди своих сокровищ.
- Не торопись, иди, отдыхай, вечером будем пробовать окрасить ткани в новый цвет.
- Да? - вскинул он голову, глаза его блестели чистым, ничем не замутнённым любопытством.
- Конечно, - рассмеялась я такому ребяческому желанию. - В этот раз попробуем зелёный, - попрощавшись с помощником, отправилась в сторону дома.
А ещё покрасим в алый рулон хлопковой ткани, пора готовить товар к продаже.
Глава 33
Интерлюдия
Дорога до места встречи с боевым товарищем заняла достаточно много времени - около суток.
Густав Серра жил в пещере, находившейся у реки По, протекавшей между скалистых гор. Своё начало она брала где-то в вышине, спускаясь в широкую зелёную долину, и бежала дальше в сторону моря.
Дарио уезжал с лёгким сердцем: у Розы есть крыша над головой и достаточно денег на первое время, чтобы не жить впроголодь. Да и сад на территории дома впечатлял, сразу видно, насколько бывший хозяин любил это место и как тщательно за ним ухаживал. Да и старая супружеская пара, оставшиеся при Розе внушали доверие. Показателями была чистота и тщание в делах. Плохие люди редко так следят за чужой собственностью, особенно в отсутствие хозяев.
Роза.
Его мысли возвращались к этой необыкновенной девушке с завидной регулярностью. И он ничего не мог с собой поделать. Такая спокойная и рассудительная днём, и страстная ночью. Она украла его сердце, околдовала разум и душу. И он был рад плениться, забыться в её нежных объятиях.
Хрупкая и сострадательная, сильная и решительная. Всё это его Роза!
До пещеры Густава он добрался уже в сумерках.
Дар переливисто свистнул, подавая знак, который друг однозначно поймёт.
Через несколько секунд схожая трель послышалась в ответ и у тёмного зева в пещеру появился человек с небольшим факелом в руке.
Дарио подстегнул Ветра и конь с медленной поступи перешёл в лёгкий аллюр. Ловко спрыгнув с лошади, он шагнул к спустившемуся к нему навстречу другу.
- Командир! Я уж заждался! - в полутьме сверкнули белые зубы Густава.
- Как же я мог оставить тебя одного, дружище! - ответил Дар и протянул руку для крепкого рукопожатия.











