У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хрупкое желание» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хрупкое желание

Автор
О книге Хрупкое желание
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хрупкое желание». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кора Рейли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Читать полностью Хрупкое желание
Текст произведения «Хрупкое желание» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Я недоверчиво посмотрела на нее, но она одарила Сантино той вызывающей улыбкой, которую привыкла видеть рядом с ним.
Он допил свое пиво.
— Одежда останется, и вы двое не будете вести себя как ссорящиеся дети.
— Я не ребенок, Сыночек, — пробормотала Анна.
Его глаза вспыхнули. Я не была уверена, почему Анна любила злить его, используя это дурацкое прозвище, или почти все остальное. Это стало ее любимым занятием.
Леонас поднялся с кресла и стянул с себя футболку, затем бесстыдно выскользнул из штанов, оставшись в темных боксерских трусах.
— Я ухожу. Вы продолжаете трепаться.
Он побежал по тропинке на нижнюю палубу и прыгнул в черную воду, что аж заплескалась вода.
Сэмюэль вздохнул, но также начал раздеваться до трусов, прежде чем последовал за Леонасом в воду с более элегантным погружением.
Я стояла, глядя на Данило. Он, казалось, разрывался на части, стоит ли ему присоединиться к ночному купанию. Он покосился на Эмму, которая закуталась в свой кардиган.
— Я пойду спать, — сказала она, зевая. — А ты иди и искупайся.
Анна разделась рядом со мной, явно устраивая представление Сантино. Он откинулся на спинку кресла со слегка раздраженным выражением лица. На мне все еще был одет купальник под летним платьем, но у Анны нет. Она бросилась к озеру в черном нижнем белье и нырнула в него.
— Попрошу прибавку к жалованью, как только вернусь в Чикаго, — прорычал Сантино, вставая и начиная раздеваться.
Я не смогла удержаться от смеха.
Данило бросил на меня тяжелый взгляд, которого я не поняла, будто смеяться над шуткой Сантино было неуместно.
Я поняла, что все еще в летнем платье.
— Ты не собираешься искупаться? — спросил Данило.
Ждал ли он меня?
Я быстро стянула платье через голову, потом подумала, не скрестить ли мне руки на груди, потому что мои соски сморщились от холода, но это выглядело бы неловко, и, возможно, Данило даже не мог видеть так отчетливо в темноте. Огонь давал не так уж много света.
Бросив платье на кресло, я улыбнулась Данило.
— Готова.
Он кивнул, но затем его взгляд метнулся к моей груди, и я поняла, что темнота недостаточно скрывает. К счастью, это скрыло мой румянец.











