У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик с эльфийского языка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик с эльфийского языка

О книге Переводчик с эльфийского языка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик с эльфийского языка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Викторовна Журавлева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Читать полностью Переводчик с эльфийского языка
Текст произведения «Переводчик с эльфийского языка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я тут же подбежала к большому напольному зеркалу в раме и принялась крутиться, оглядывая себя и белье.
– Пониже трусов, – подсказала Нита.
Я опустила взгляд и ахнула. Из-под трусов отчетливо выглядывал край черного рисунка. Немного приспустив их, я опешила окончательно. Действительно кусок эльфийской татуировки обосновался у меня… у меня… на!!!
– Это брачная метка! Я уверена! – заявила Нита.
– На заднице?!
Я даже потерла ее на всякий случай, но никуда исчезать она не собиралась. А главное, я точно знала, что это кусок татуировки Кариэля.
– Анджела Страйк про такое писала, – напомнила подруга.
– Да, в книге «В эльфийском плену», но там было на руке! – вспомнила один из бестселлеров любимой писательницы.
– Ну… как говорится, куда попал, туда и поставил, – захихикала Нита.
А я вспомнила, как эльф вчера бесцеремонно лапал мои ягодицы. Неужели правда?!
Ну все! Он труп!
Быстрее надев свое платье и застегнув правильно пуговицы – это я сейчас проверила перед зеркалом, – понеслась обратно в дом Маризы.
Всю дорогу я листала словарь, заучивая новые слова, которые мне сейчас пригодятся. От злости даже запоминала все с первого раза. Прохожие на дороге расступались, куры с кудахтаньем шарахались в стороны, а их недовольные владельцы чем-то грозили мне вслед.
Пролетев мимо вышедшей навстречу хозяйки, я бегом поднялась в мансарду и забарабанила в дверь.
– Полегче! – крикнула Мариза.
Я же уже размахнулась, чтобы пнуть створку, как она открылась, а эльф, стоявший за ней, отпрыгнул, дабы не попасть под удар.
Пройдя внутрь и захлопнув дверь, за что получила очередной гневный окрик Маризы, я с трудом сдерживалась, чтобы уже на полном серьезе не пнуть эльфа. И даже его статус посла не останавливал.
– Снимай свою метку! Немедленно! – прорычала я.
Лицо Кариэля удивленно вытянулось.
– Какую?"
"– Не прикидывайся! Я ее видела!
– Где?
Да он издевается!
– Там, где ты меня пола… пометил!
– Злата, я правда не понимаю.
Или он отличный актер, или…
Я сделала резкий шаг к нему и схватила за руку, поднимая рукав. Точно! Татуировка стала заметно короче! Раньше она из-под рукава выглядывала, а сейчас начиналась за запястьем, но первые несколько символов были бледными и едва читаемыми. Как раз те самые, что отлично читаются у меня под трусами!
– И ты еще будешь говорить, что ничего не знаешь? – ткнула ему в пустую кожу.











