У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик с эльфийского языка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик с эльфийского языка

О книге Переводчик с эльфийского языка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик с эльфийского языка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Викторовна Журавлева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Читать полностью Переводчик с эльфийского языка
Текст произведения «Переводчик с эльфийского языка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Или не надо…
– Нас, конечно, учили не чураться никакой работы, – наконец, повернулся ко мне Ладан. – Но жить с эльфом…
– Работать переводчиком посла!
– Суть не меняется… Так что родители ждут тебя дома, и я бы на твоем месте не затягивал с поездкой, иначе отец сам приедет. А ты знаешь нашего отца.
Я застонала и закрыла лицо руками. Да уж, если отец приедет, на межрасовых связях точно можно будет поставить крест.
Ладан недовольно посмотрел на эльфа, и эльф кивнул.
– Ладно, я постараюсь договориться с послом и взять день на личные дела, – признала правоту Ладана.
– Ты уж постарайся, – вставая из-за стола, посоветовал брат. – А то некому переводить будет. Да? – повернулся он к Кариэлю.
Кариэль кивнул.
Ладан ушел дальше по делам в городе, мы же с эльфом остались одни в нашем пионовом царстве.
– Кариэль, – обратилась к послу я. – Моя семья очень хочет меня увидеть. Ты не мог бы отпустить меня на один день домой?
А сам никуда не ходить и дверь никому не открывать! Но это я ему потом на бумажке напишу и почитать дам, так вернее будет.
– Конечно! – легко согласился эльф, и я уже выдохнула. – Я с радостью поеду с тобой и познакомлюсь с твоей семьей!
– Нет, я поеду одна! – Осталось только эльфа домой привезти! Чтобы подтвердить все сплетни и дать повод для новых. – Мои родители простые земледельцы, которые выращивают овощи на продажу, ничего интересного!
– И все же я хочу с тобой. Посмотреть на то, как у вас выращивают овощи, – продолжал упорствовать посол.
– Так же, как и у вас! В этом нет ничего интересного, поверь! Грядки, они везде грядки.
Но Кариэль не верил. Я по глазам видела, что он не отступится. И чем больше я пыталась ему объяснить, что делать у нас решительно нечего, тем сильнее он настаивал на поездке.
– Почему ты не хочешь меня брать? – с видом обиженного ребенка спросил посол. И так же прямолинейно.
– У меня отец строгий, а мама… наоборот, слишком заботливая. – Судя по лицу эльфа, он не видел в этом проблемы.
– Давай собираться! – просиял эльф. – Я хочу поехать прямо сейчас!
Лично я домой ехать не хотела ни сейчас, ни позже. Нет, хотела, конечно, но без эльфа и не для того, чтобы предстать перед родителями с объяснениями. К тому же придется снова тащить с собой словарь, и это кроме положенных гостинцев из города.
До моих родителей из Озерков было два часа на повозке.











