У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Похититель ее сердца» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Похититель ее сердца

Автор
О книге Похититель ее сердца
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Похититель ее сердца». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Читать полностью Похититель ее сердца
Текст произведения «Похититель ее сердца» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Какой еще виконт? – хмуро спросила миссис Гоутсокс. У Кристиана сложилось впечатление, что она стала бы рассматривать его через монокль, если бы таковой имела.
– Виконт Беркли, – ответствовал доктор. – У него здесь неподалеку охотничий домик.
– Мастер Кристиан, – добавил Кристиан и сразу заметил, как вспыхнули глаза компаньонки.
– Я бы хотела поговорить с виконтом наедине, если вы не возражаете, – сказала миссис Гоутсокс, обращаясь к доктору.
Тот кивнул, поклонился, вытер пот со лба и исчез. Не приходилось сомневаться, что ему не доставляло удовольствие принимать в своем доме английского виконта и чопорную английскую даму.
Оставшись наедине с Кристианом, миссис Гоутсокс, прищурившись, заговорила:
– Уверена, вы понимаете, что доктор ничего не знает о присутствии здесь леди Сары. Надеюсь, так будет и впредь. Мистер Фергус обещал хранить тайну. Надеюсь, вы сделаете то же самое.
Она ни о чем не просила. Она приказывала.
У Кристиана не было привычки выполнять приказы слуг, но ради Сары он был готов терпеть все что угодно, в том числе бесцеремонность этой женщины.
– Полагаю, наши интересы совпадают, во всяком случае, в том, что касается леди Сары, – произнес он и поклонился женщине.
Она слегка расслабилась и окинула Кристиана подозрительным взглядом с ног до головы.
– Значит, Беркли? Мистер Фергус забыл упомянуть, что вы виконт. – Она замолчала и подняла глаза к потолку, словно пытаясь что-то вспомнить. – Беркли. Поместье в Нортумбрии. Хороший доход. Приличная, хотя и незапоминающаяся репутация.
– Вы хорошо помните справочник «Дебретт», – сказал Кристиан, сделав шаг вперед.
Женщина сложила руки на животе.
– Это моя обязанность – знать «Дебретт».
Кристиан остановился в нескольких шагах от софы.
– Вы удивитесь, если я скажу, что леди Сара не знает, кто я?
Миссис Гоутсокс моргнула только один раз.
– Леди Сара молода и не обращает внимания на такие вещи, как титулы. Ее больше интересуют личные качества человека – ум, доброта.
– Да, это я уже заметил.
– Это мой долг думать о титулах, – продолжила после короткой паузы компаньонка.
– Как, например, титул маркиза Брэнфорда?
– Совершенно верно. – Компаньонка еще выше вздернула нос.
– Вы считаете маркиза хорошей партией для леди Сары?
– Я высказываю то мнение, за которое мне платят. Иными словами, я уверена: маркиз – именно та партия, на которую рассчитывают родители леди Сары.
Кристиан несколько секунд задумчиво рассматривал женщину.











