У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старикам тут не место» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старикам тут не место

Автор
О книге Старикам тут не место
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старикам тут не место». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (КОРМАК МАККАРТИ). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Впервые на русском – знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки – мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги – и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…
Читать полностью Старикам тут не место
Текст произведения «Старикам тут не место» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
От койки слева его отделяла занавеска. На ней движущиеся силуэты как театр теней. Голоса говорящие по-испански. Смутный шум улицы. Рев проехавшего мотоцикла. Лай собаки. Он повернул голову на подушке и посмотрел в глаза человеку который сидел у стены на металлическом стуле держа в руках букет цветов.
Как самочувствие? поинтересовался человек.
Получше. Ты кто такой?
Мое имя Карсон Уэллс.
Кто ты такой?
Думаю ты сам знаешь. Вот принес цветочки.
Мосс отвернулся и уставился в потолок.
Сколько вас там?
Ну я бы сказал что в данный момент тебе надо опасаться лишь одного человека.
Тебя?
Да.
А как насчет парня который приходил в гостиницу?
Можно и о нем поговорить.
Так говори.
Я могу защитить тебя от него.
Я сам могу себя защитить.
Не думаю.
Заступник сыскался.
Если бы не появились люди Акосты сомневаюсь что ты отделался бы так легко.
Я не легко отделался.
Легко. Чертовски легко.
Мосс посмотрел на незнакомца.
Давно ты тут сидишь?
Около часа.
Просто сидел все это время?
Да.
Больше нечем заняться?
Предпочитаю довести одно дело до конца а потом заниматься другим.
Дурацкий у тебя вид с этими цветочками.
Уэллс улыбнулся.
Почему черт возьми не положишь их?
Хорошо. Положу.
Он поднялся положил букет на тумбочку возле койки и снова сел.
Знаешь что такое два сантиметра?
Знаю. Размер.
Это примерно три четверти дюйма.
Допустим.
На таком расстоянии пуля прошла от твоей печени.
Это тебе доктор сказал?
Он самый. Знаешь что такое печень и для чего она?
Нет.
Она поддерживает в тебе жизнь.
Может и не он подстрелил. Может кто из тех мексиканцев.
Тебе известно кто он такой?
Нет. А следует знать?
Поскольку он не абы кто тебе это должно быть небезразлично. Люди с которыми он встречается обыкновенно живут очень недолго. Собственно вообще не живут.
Тем лучше для него.
Ты не слушаешь меня. А стоило бы прислушаться. Этот человек не перестанет охотится за тобой. Даже если получит назад деньги. Для него это безразлично. Даже если принесешь ему деньги он все равно убьет тебя.
Думаю я причинил ему больше чем просто беспокойство.
О чем это ты?
Похоже я зацепил его.
Почему ты так решил?
Я жахнул в него крупной дробью. Вряд ли он получил большое удовольствие.
Уэллс откинулся на стуле и с интересом глядел на Мосса.
Считаешь что убил его?
Возможно.
Так вот ничего подобного. Он потом вышел на улицу убил всех до одного мексиканцев и вернулся в гостиницу.





